Certain protective legal provisions also apply to pregnancy but without compromising job security and employment benefits. |
Определенные правовые нормы, связанные с обеспечением защиты, также применимы к случаям беременности без ущерба для гарантий занятости и получения социального пакета. |
Ms. Restrepo also added that it was necessary to strengthen the protective capacities of and the interaction with different actors. |
Г-жа Рестрепо также указала на необходимость укрепления потенциала защиты и взаимодействия с различными социальными субъектами. |
Additionally, it was important to look for new allies in building protective networks, including the private sector. |
Кроме того, при создании сетей защиты необходимо заниматься поиском новых союзников, в том числе привлекать частный сектор. |
Despite significant progress in developing normative standards and protective instruments, old forms of racism still persisted, while new ones were emerging. |
Несмотря на значительный прогресс в разработке норм, стандартов и инструментов защиты, наряду со старыми, по-прежнему существующими формами расизма, возникают новые. |
This sub-project, initiated in late 2007, examines the economic and social implications of social funds set aside for protective purposes. |
В рамках этого субпроекта, осуществление которого началось в конце 2007 года, изучаются экономические и социальные последствия создания социальных фондов для целей защиты. |
Ukraine indicated that 1,727 mines were destroyed and used for personal protective equipment for deminers. |
Украина указала, что 1727 мин было уничтожено и использовано на предмет средств индивидуальной защиты для саперов. |
The training should address safe work practices, required safety precautions and required personal protective equipment. |
Такое обучение должно включать в себя безопасные методы ведения работ, необходимые меры безопасности и требуемые средства индивидуальной защиты. |
Pesticide operators on such small farms do not have access to protective gear. |
На таких мелких фермах на Ямайке отсутствуют возможности использования средств защиты. |
The delegation welcomed emphasis placed by UNICEF on creating protective environments for children. |
Делегация приветствовала внимание, которое уделяет ЮНИСЕФ созданию условий для защиты детей. |
Controlling weight and avoiding weight gain in adulthood by reducing caloric intake and by increasing physical activity is protective against cancer. |
Контролирование веса и недопущение прибавления веса во взрослом возрасте путем уменьшения поглощения калорий и увеличения физической активности являются мерой защиты против рака. |
The duty to consult is one that rests with the State in accordance with its protective role. |
Обязанность по проведению консультаций возлагается на государство с учетом его роли в обеспечении защиты. |
Individuals with an occupational risk of exposure to the pandemic virus would receive specialized protective equipment and training. |
Лицам, которые в силу своей работы сталкиваются с опасностью заражения вызвавшим пандемию вирусом, будут предоставляться специальные средства защиты, и они будут проходить соответствующую учебную подготовку. |
In some countries, the measure of first resort has been protective incarceration. |
В некоторых странах в первую очередь прибегают к такой мере, как лишение свободы в целях защиты. |
Such protective incarceration should, however, never last longer than a few days or weeks, at most. |
Такое лишение свободы в целях защиты, впрочем, должно продолжаться не более нескольких дней или в крайнем случае недель. |
The lack of access to and proper use of protective equipment in Jamaica by small farmers were also considered. |
Были также учтены отсутствие у небольших фермеров доступа к средствам защиты и не использование ими средств защиты на Ямайке. |
Sector for Protection of Witnesses started the implementation of protective programs since April 2005. |
Сектор защиты свидетелей начал осуществлять программы защиты с апреля 2005 года. |
The very essence of your survival lies in your ability to stimulate the genetically programmed protective mechanisms of those around you. |
Сама суть твоего выживания лежит в твоей способности стимулировать генетически запрограммированные механизмы защиты от тех, кто тебя окружает. |
He's happy to find a jellyfish... which he decides to wear as a protective hat. |
Он счастлив, что нашёл медузу которую решает одеть в качестве защиты, как шапочку. |
I need child protective services at 2270 story street. |
Мне нужен отдел защиты детей на улицу 2270. |
(b) Personal protective gear (helmets and fragmentation vests); |
Ь) средства индивидуальной защиты (каски и противоосколочные жилеты); |
In many societies, the right of girls to education is compromised owing to their unequal status, depriving them of an important protective element. |
Во многих обществах не реализуется право девочек на образование по причине их неравного положения, что лишает их важного элемента защиты. |
The Committee notes the lack of information on a comprehensive protective system, including social and educational measures, for adolescents who find themselves in such difficult circumstances. |
Комитет отмечает отсутствие информации о всеобъемлющей системе защиты, включая социально-просветительские меры для подростков, которые оказываются в таких затруднительных обстоятельствах. |
The information provided by parties shows that personal protective equipment is required in order to protect operators from adverse effects when applying plant protection products containing fenthion. |
Представленная Сторонами информация показывает, что для защиты операторов от неблагоприятного воздействия при применении средств защиты растений, содержащих фентион, требуются средства индивидуальной защиты. |
(a) Supporting the protective role of the family. |
а) Поддержка роли семьи в вопросах защиты. |
(b) The munitions are loaded onto the aircraft without any protective means such as crates, dividers or chocks. |
Ь) боеприпасы загружаются на борт самолета без применения каких бы то ни было средств защиты, таких как ящики, разделительные перегородки или упоры. |