Market economies in emerging countries shrank as Governments pursued restrictive fiscal and monetary policies for curative and protective reasons. |
В странах с формирующейся рыночной экономикой произошло ухудшение экономических показателей, поскольку правительства начали проводить ограничительную бюджетно-финансовую и валютную политику для исправления ситуации и защиты экономики. |
The Unit is equipped with appropriate individual protective equipment and basic electronic devices to identify NBCR agents. |
Это подразделение оснащено средствами индивидуальной защиты и базовыми электронными устройствами для обнаружения ЯБХР агентов. |
The physical environment can be an important protective - and risk - factor. |
Физическое окружение может быть важным фактором защиты и одновременно фактором риска. |
The values communities abide by, including unacceptability of some behaviours and importance awarded to education, can be powerful protective factors. |
Важными факторами защиты могут быть ценности, которых придерживаются общины, включая неприятие отдельных видов поведения и придание важного значения воспитанию. |
Birth registration is an important protective mechanism. |
Важным механизмом защиты является регистрация рождений. |
However, in his view, to formulate a protective regime for that area would be overly ambitious. |
Тем не менее, по его мнению, разработка механизма защиты в этой области была бы крайне амбициозным шагом. |
A legally binding international instrument would provide a function that is protective and preventative, as well as educative. |
Юридически обязательный международный документ обеспечит функцию защиты и предупреждения, а также просветительскую функцию. |
The label includes some precautionary statements on use (requirement for personal protective equipment), illustrated by pictograms. |
На этикетке описаны некоторые меры предосторожности при применении (обязательное использование средств индивидуальной защиты), иллюстрированные пиктограммами. |
In 2003 the country began reforming its family and child protective services. |
С 2003 года в стране была начата реформа системы защиты семьи и детей. |
Another legal challenge with practical implications that was reported was the practice of acquiring double nationality to seek additional protective guarantees against extradition. |
Другой юридической проблемой, в связи с которой нередко возникают практические трудности, является практика приобретения двойного гражданства с целью получения дополнительных гарантий защиты от выдачи. |
Blue corrosive gas and liquid protective gloves |
Голубые перчатки для защиты от газов и агрессивных жидкостей |
The Act offers a protective mechanism towards violation of rights of females and outlines explicitly the areas under which discrimination is prohibited. |
Вышеупомянутый Закон предусматривает механизм защиты от нарушения прав женщин и содержит подробное разъяснение оснований для запрета дискриминации. |
On the first two levels, the protective guarantees apply only to civil servants. |
На первых двух уровнях гарантии защиты распространяются лишь на гражданских служащих. |
The opportunity to have a close circle of friends also emerged as an important protective asset. |
Возможность сформировать тесный круг друзей также стала важным фактором защиты. |
I can't leave you here without a protective detail. |
Я не могу оставить тебя здесь без защиты. |
Well, now that he's going to be a father, his protective urges have shifted. |
Теперь, когда он станет отцом, его приоритеты защиты сместились. |
Stockpile personal protective equipment for first responders |
накопление средств индивидуальной защиты для подразделений экстренного реагирования, |
Training of personnel in personal protective equipment is a prerequisite for enabling optimal reaction in real life incidents. |
Чтобы обеспечить оптимальную реакцию в реальных инцидентах, в качестве предпосылки выступает подготовка персонала по средствам индивидуальной защиты. |
Social networks and safe spaces for girls can facilitate their access to essential information and health and protective services. |
Создание социальных сетей и безопасных территорий для девочек может способствовать их доступу к основной информации и услугам в области здравоохранения и защиты. |
Thirdly, there is a high concentration of technology generation in developed countries and overly protective intellectual property rights regimes and global rules. |
В-третьих, они сталкиваются с высокой концентрацией деятельности по разработке технологий в развитых странах и слишком строгими режимами защиты интеллектуальных прав и глобальными нормами. |
The field office shipped to Vienna detection and protective equipment necessary to support the multidisciplinary training course held there from 2 to 13 May. |
Полевое отделение отправило в Вену оборудование обнаружения и защиты, которое необходимо для оказания поддержки многодисциплинарным учебным курсам, организованным в Вене 2 - 13 мая. |
Establishing protective legislation related to matters covered in this article is the mandate of the Ministry of Labour and Social Security. |
Разработка законодательства, касающегося защиты прав, затрагиваемых в этой статье, относится к компетенции министерства труда и социального обеспечения. |
That decision showed the willingness of all delegations to find common ground and achieve an effective protective regime. |
В этом решении нашло отражение стремление всех делегаций выработать общую основу и разработать эффективный режим защиты. |
Appropriate protective and security systems should be set up with the aim of preventing access to weapons of mass destruction by traffickers of arms. |
Следует создать надлежащие системы защиты и безопасности для недопущения того, чтобы торговцы оружием получили доступ к оружию массового уничтожения. |
At the individual level, an empowerment approach supported by protective and compensatory mechanisms had to be adopted. |
На индивидуальном уровне следует расширять свободу действий женщин, создавая механизмы защиты и возмещения ущерба. |