Примеры в контексте "Protective - Защиты"

Примеры: Protective - Защиты
The use of personal protective equipment as required in Australia or the United States can at present not be guaranteed in Benin. Использование средств индивидуальной защиты, которое является обязательным в Австралии или Соединенных Штатах, в настоящее время невозможно гарантировать в Бенине.
(b) The provision of appropriate personal protective equipment for persons handling hazardous health-care waste; Ь) предоставление надлежащих средств индивидуальной защиты для тех, кто работает с опасными медицинскими отходами;
To raise awareness of the constitutional and legal rights of widows and the protective framework повышение осведомленности о конституционных и юридических правах вдов и о системе защиты их интересов;
The fourth element had characterized universal jurisdiction as being based on the nature of the crime, not on territoriality, personality or protective principles. Четвертый элемент описывает универсальную юрисдикцию как юрисдикцию, основанную на характере преступления, а не на принципах территориальности, личности или защиты.
Savings resulting from reduced bank charges and the non-acquisition of personal protective gear Экономия в результате снижения банковских комиссионных сборов и незакупки средств личной защиты
(e) Improve the protective and preventive support for AIDS orphans; е) расширить поддержку в целях защиты затронутых СПИДом сирот и принятия профилактических мер;
The working group had a final discussion on possible solutions for tanks which meet the protective aim of the provisions by using metal on metal sealings. В заключение Рабочая группа обсудила возможные решения для цистерн, в которых используется уплотнение металл по металлу и которые отвечают таким образом цели обеспечения защиты, преследуемой этими положениями.
It is necessary to investigate this phenomenon among the population of refugee women and internally displaced women to protect them and cover them with protective activities. Это явление в жизни женщин, принадлежащих к группе беженцев и внутренне перемещенных лиц, нуждается в изучении, с тем чтобы защитить их и охватить мерами защиты.
In the Sahel, endosulfan is applied to cotton generally twice per season using handheld and sometimes backpack sprayers by farmers, generally without any specialised training or personal protective equipment. В странах Сахеля хлопковые поля обрабатываются эндосульфаном, как правило, дважды в год с использованием переносных и в некоторых случаях ранцевых распылителей фермерами, которые в большинстве случаев не имеют специальной подготовки и индивидуальных средств защиты.
One third of countries still lack legal protection from HIV-related discrimination, and even where laws exist, the degree to which protective legislation is enforced is unclear. В одной трети стран все еще не предусмотрены меры правовой защиты от связанной с ВИЧ дискриминацией и даже в тех из них, в которых существует соответствующее законодательство, отсутствует ясность в вопросе о том, в какой степени обеспечивается применение таких защитительных законов.
The application had been considered not only incompatible with the legislative provisions but also with the protective supervision for incapable persons under Quebec civil law. Запрос был сочтен несовместимым не только с положениями законодательства, но и с режимом защиты недееспособных лиц по гражданскому праву Квебека.
Children, women and men have increased awareness of and demand protective services Дети, женщины и мужчины должны быть лучше информированы о службах защиты пострадавших и чаще обращаться к услугам таких служб
The ongoing review of protective legislation is part of regular review of labour legislation in South Africa. Проводимый в настоящее время пересмотр законодательства, касающегося обеспечения защиты, осуществляется в рамках регулярного пересмотра трудового законодательства в Южной Африке.
eye protection (e.g. protective goggles). . средство защиты глаз (например, защитные очки) .
The unspent balance was attributable to the continued use of the explosive ordnance disposal protective gear acquired in the prior period. Неизрасходованный остаток был обусловлен тем, что персонал продолжал пользоваться средствами индивидуальной защиты для обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов, приобретенными в предыдущем периоде.
The entry into force of the Convention assists in securing a protective mechanism for the human rights of migrants, including those in an irregular situation. Вступление Конвенции в силу способствует созданию механизма защиты прав человека мигрантов, в том числе нелегальных мигрантов.
They stressed in particular that violence against women had not received enough attention and that the protective infrastructure for victims of violence was insufficient. В частности, они подчеркнули, что проблеме насилия в отношении женщин не уделяется достаточное внимание и что инфраструктура защиты жертв насилия является недостаточной.
Relevant management systems need not only cover the more traditional technically oriented areas such as facility design or personal protective equipment, but also consider human and organizational factors. Соответствующие системы управления должны не только охватывать более традиционные сферы технического свойства, такие как проектирование объекта или средства индивидуальной защиты, но и учитывать человеческий фактор и организационные факторы.
To achieve equal access to education, a protective factor against HIV, the elimination of school fees is a must. Абсолютно необходимым условием обеспечения равного доступа к образованию, которое выступает фактором защиты от ВИЧ, является упразднение платы за школьное обучение.
This is partly explained by financial factors: the employers want to save money by not ensuring the required scaffolding, and the personal protective gear. Это отчасти объясняется финансовыми факторами: работодатели хотят сэкономить деньги и не обеспечивают надлежащую установку лесов, а также наличие средств личной защиты.
In emergencies, disruption of the social fabric undermines protective norms, sharply increasing children's vulnerability to violations of their rights and compounding factors such as displacement and loss of shelter. В случае чрезвычайных ситуаций разрушение социальной системы приводит к разрушению норм защиты, при этом резко возрастает риск нарушения прав детей, ситуация усугубляется сочетанием таких факторов, как потеря крова и перемещение в места временного проживания.
Strengthening the legal and institutional protective mechanisms with the purpose to guarantee gender parity in Albania. укрепление механизмов правовой и институциональной защиты в целях обеспечения гендерного равенства в Албании;
The observations also referred to the negative attitudes of the police and judges to the application of protective mechanisms for the benefit of victims. В замечаниях также говорится о негативном отношении полиции и судей к применению механизмов защиты жертв.
450 human rights investigations to identify human rights violations and outline recommendations to assist the Government and other duty-bearers to develop protective responses Проведение 450 расследований для выявления нарушений прав человека и представление рекомендаций для оказания правительству и другим уполномоченным органам помощи в разработке мер защиты
The Office of the Capital Master Plan determined that it must slow down construction to complete the studies, develop protective concepts and incorporate the new concepts into the designs. Управление генерального плана капитального ремонта приняло решение замедлить темпы строительства для завершения исследований, разработки концепций защиты и отражения этих новых концепций в проектной документации.