Примеры в контексте "Protective - Охраны"

Примеры: Protective - Охраны
The efficiency of the established protective mechanism for Serbian religious and cultural heritage in Kosovo remains an UNMIK priority. Обеспечение эффективного функционирования созданного механизма охраны сербского религиозного и культурного наследия в Косово остается одной из приоритетных задач МООНК.
As for protective detail, I can't... Ладно, но что касается охраны...
I'm considering giving you a protective detail. Я бы хотел выделить Вам команду охраны.
All right, but as for protective detail - Ладно, но что касается охраны...
It encourages, as well, the Government of Rwanda to cooperate with the Secretary-General and the Tribunal to establish an effective protective force for the Tribunal. Он призывает также правительство Руанды сотрудничать с Генеральным секретарем и Трибуналом в целях создания эффективных сил охраны для Трибунала.
I'll save you both the trouble, and I'll take myself off the protective detail list. Я избавлю вас от проблем, и сама себя вычеркну из списка охраны.
The Board has approved the creation of two Deputy Managing Director positions, one for protective forestry - conservation - and another for commercial forestry. Совет одобрил учреждение двух должностей заместителей директора-распорядителя Управления: один отвечает за вопросы охраны - сохранения лесов, другой - за коммерческую сторону лесного хозяйства.
The Committee continues to be concerned about the manner in which social benefits and protective labour legislation is structured as this could create continued obstacles to the employment of women. Комитет также испытывает беспокойство по поводу структуризации законодательства в части, касающейся социальных льгот и охраны труда, поскольку это может постоянно создавать препятствия на пути трудоустройства женщин.
This must be seen in the same context as the efforts made within the area of protective security, which PET plans to intensify in 2004. Эти усилия следует рассматривать в едином контексте с усилиями, предпринимаемыми в области охраны и безопасности, которые ПЕТ намерена активизировать в 2004 году.
Now it's, how can I dodge my protective detail? Сейчас это: "Как отделаться от своей охраны?"
(e) Developing a strategic human resources platform from which the United Nations system can recruit protective services officers; ё) разработку стратегической платформы управления людскими ресурсами, с использованием которой система Организации Объединенных Наций могла бы производить наем сотрудников службы охраны;
Mr. Brock outlined the history and role of the liquid packaging industry, stressing that, by analysing the life cycle of the product, good packaging could save resources in the chain of use, while fulfilling its protective role. Г-н Брок остановился на истории и роли отраслей, занимающихся производством упаковки и тары для жидких товаров, подчеркнув, что благодаря анализу жизненного цикла продукта рациональная упаковка может позволить сэкономить средства в потребительской цепочке и сыграть полезную роль в деле охраны окружающей среды.
In 2008, 25,000 hectares of forest and upland have were placed under protective management, thanks to 36 million pesos paid by service users and 36 million pesos paid by the National Forest Commission. В 2008 году благодаря выплате 36 млн. песо, полученных от пользователей услуг, и 36 млн. песо, полученных от Национальной лесной комиссии, были созданы условия для охраны 25000 гектаров лесных и горных массивов.
In particular, this means the provisions of part three of the Act, "Water Protection", which regulate territorial protection of water using areas of natural water accumulation, protective zones of water sources and waterways used for drinking water and their river basins. В частности, такие положения содержатся в части третьей этого Закона, озаглавленной "Охрана водных ресурсов", которая регулирует территориальную охрану водных ресурсов за счет использования естественных районов водосбора, зон охраны водных ресурсов и водотоков, используемых для получения питьевой воды, и речных бассейнов.
Child Protective Services is bring my baby Jonah for a visit. Служба охраны детства приведёт моего ребёнка Джону меня навестить.
According to the Act of 20 March 1998, Relating to Protective Security Services, the authorities are to apply the rules concerning security clearance in a more flexible way, thus making it easier for persons with an immigrant background to obtain jobs that require security clearance. В соответствии с законом о службах охраны безопасности от 20 марта 1998 года соответствующие компетентные органы должны более гибко подходить к применению правил, касающихся проведения проверки благонадежности, облегчая тем самым лицам из числа иммигрантов возможность получения работы, требующей такой проверки благонадежности.
WORKERS Personal and protective services workers Работники сферы индивидуальных услуг и охраны граждан и собственности
Child protective services took him. Его забрала служба охраны детства.
Gave his protective detail the slip. Незаметно ускользнул от охраны.
The cattle-ranges used to spread in the second and third protective zone. Пастбища находились на территории второго и третьего полоса охраны.
Municipal authorities in Istog/Istok need to ensure that legislation on cultural heritage special protective zones is not interpreted as precluding the inhabitants of the informal settlement of Rudesh/Rudeš from returning. Муниципальным властям в Истоге/Истоке необходимо обеспечить, чтобы легализация специальных зон охраны культурного наследия не воспринималась так, что это лишает жителей неформального поселения Рудеш/Рудес возможности возвращения.
We're with Child Protective Services. Мы из Службы охраны ребенка.
A while back, the kids were mistakenly detained by Child Protective Services. Как-то раз детей по ошибке забрали в интернат Службы охраны детства.
Between 2000 and 2001, Pierson held the position of special agent in charge of the Office of Protective Operations, and then as deputy assistant director of the Office of Administration from 2001 to 2005. Пирсон занимала должности специального агента Управления операций охраны Секретной службы в 2000 - 2001, заместителя помощника директора Административного управления Секретной службы с 2001 по 2005, заместителя помощника директора Управления операций охраны в 2005-2006 годах.
I was assigned to a two-person protective detail for Sergeant Benson. Меня назначили в отряд из двух человек для охраны сержанта Бенсон.