Child Protective Services is here for her, so... |
Здесь служба защиты детей, так что... |
The Child Protective Services Unit of the Social Welfare Department is dedicated to providing protection and services to these children. |
Отдел защиты детей Департамента социального обеспечения обеспечивает защиту и предоставляет услуги таким детям. |
Protective and assistance measures taken on behalf of children and youth, includes: |
Меры защиты и поддержки, принимаемые в интересах детей и молодежи, включают в себя: |
Sorry, cher, Child Protective Services can't do anything. |
К сожалению, Служба защиты детей ничего не может сделать. |
And Child Protective Services took Ellie away from her mother. |
И служба защиты детей забрала Элли у ее матери. |
Rules and regulations for provision of protective services for children, including minimum standards of care, "kafala" of children orphaned or without parental care; and social protection of the children in economically disadvantaged families. |
правил и положений о предоставлении детям услуг по защите, включая минимальные нормы ухода, "кафалу" детей-сирот или детей, оставшихся без родительского присмотра; и социальной защиты детей в экономически неблагополучных семьях. |
Encourages States to make protective equipment and non-lethal weapons available to their officials exercising law enforcement duties, while pursuing international efforts to regulate and establish protocols for the training and use of non-lethal weapons; |
рекомендует государствам обеспечивать своих должностных лиц, исполняющих правоохранительные обязанности, средствами защиты и оружием несмертельного поражения, прилагая при этом международные усилия по регулированию и регламентированию подготовки должностных лиц и применения оружия несмертельного поражения; |
their own means of initiation, provided that such means have at least two effective protective features which prevent explosion of an article in the event of accidental functioning of the means of initiation, |
собственные средства инициирования, снабженные по меньшей мере двумя эффективными устройствами защиты, позволяющими предотвратить взрыв изделия при случайном срабатывании средств инициирования; |
(b) Continuously coordinating national and regional programmes intended to solve the health problems of the community, because a big part of the protective and risk factors related to the wide spread of addictions, suicides and violence in society are common to all of those problems; |
Ь) постоянную координацию национальных и региональных программ, нацеленных на решение существующих в обществе проблем в области здравоохранения, поскольку в значительной мере все эти проблемы вызваны необходимостью обеспечения защиты и учета факторов риска, обусловленных широким распространением наркомании, самоубийств и насилия в обществе; |
Protective film is the role of protecting the fruit from disease and insects in this bloom. |
Защитная пленка роль защиты плода от болезней и насекомых в этом цветения. |
Protective armour is worn to protect specified target areas on the head, arms and body. |
Защитная экипировка надевается для защиты определённых зон на голове, руках и теле. |
Plant personnel should be provided with appropriate Personal Protective Equipment (PPE) to ensure employee safety. |
Персоналу предприятия должны быть выданы соответствующие индивидуальные средства защиты (ИСЗ) для обеспечения охраны труда. |
Protective mechanisms have also been predicted by undertaking measures for achieving an objectively justified legitimate goal for certain categories of persons. |
Также были предусмотрены механизмы защиты, основанные на мерах, направленных на достижение объективно обоснованной законной цели для определенных категорий населения. |
Protective film may serve to protect the fruit from insects or diseases this bloom. |
Защитная пленка может служить для защиты плода от насекомых и болезней этого цвета. |
I'm David, I work with Bill at Child Protective Services. |
Меня зовут Дэвид, и я работаю с Биллом в центре защиты детей. |
We have to call Child Protective Services. |
Мы должны позвонить в Службу защиты детей. |
I'm required to refer this information to Child Protective Services for further investigation. |
Я обязан передать эту информацию в Службу защиты детей для дальнейшего расследования. |
Introduced in 2004, the Protective School pilot project has assisted 271 children and 187 adolescents in three capitals: Belém, Fortaleza, and Recife. |
Пилотный проект школьной защиты, реализация которого началась в 2004 году, оказал содействие 271 ребенку из 187 подросткам в трех столицах: Белеме, Форталезе и Ресифи. |
Why hasn't Child Protective Services done anything to Shelby yet? |
Почему Служба Защиты Детей до сих пор ничего не предприняла против Шелби? |
Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technical knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary. |
Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научно-технических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо. |
In the first half of 2007, the Immigration Control Office and officials of Protective Services had conducted a study on foreign nationals' human rights situation. |
В первом семестре 2007 года Бюро контроля иммиграции и должностными лицами служб защиты было проведено исследование положения в области прав человека иностранцев. |
When Child Protective Services arrived, she changed her story. |
когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. |
Each year budgets are planned in freely convertible currency, funded by millions of convertible pesos for the purchase of Personal Protective Equipment (PPE), clothing and footwear and food for the workers, women included. |
Ежегодно при планировании бюджетов в свободно конвертируемой валюте выделяется бюджетное обеспечение в миллионах конвертируемых песо для приобретения средств индивидуальной защиты (СИЗ), покупки одежды и обуви и питания рабочих, включая женский персонал. |
During World War I he wrote columns and articles related to patriotism and the activities of the Justice Department and participated in vigilante "spy hunts" with the American Protective League. |
Во время Первой мировой войны писал колонки и статьи о патриотизме и деятельности Министерства юстиции США, а также был вигилантом, принимая участие в «охоте на шпионов» проводившейся Американской лигой защиты. |
I, I talked to Bill from Child Protective Services, you remember him? |
Я, я разговаривала с Биллом из Службы защиты детей, вы его помните? |