However, this flexibility must be accompanied by strong protective language. |
Вместе с тем такая гибкость должна сочетаться с жесткими требованиями в отношении защиты. |
Specific protective and punitive measures are required. |
В этой связи требуется принятие конкретных мер защиты и наказания. |
It is this important protective function that ultimately maintains the centrality of diplomatic protection as an effective instrument in international law. |
Именно эта столь важная охранная функция, в конечном итоге, имеет принципиальное значение для дипломатической защиты как эффективного инструмента в сфере международного права. |
They are all indispensable and interrelated elements of the protective chain and are integral to child protection systems. |
Все они являются необходимыми и взаимосвязанными звеньями цепочки обеспечения безопасности и неотъемлемыми элементами систем защиты детей. |
However, little research has been undertaken to identify endogenous protective practices and build on them to enhance protection and resilience. |
Тем не менее не было проведено достаточного объема исследований для выявления внутренних защитных мер и их использования для укрепления защиты и возможности противодействия. |
Today, the Department manages 50 systems contracts, including for the provision of weapons, ammunition and protective equipment to support field operations. |
В настоящее время Департамент руководит выполнением 50 системных контрактов, в том числе на поставку оружия, боеприпасов и средств защиты для поддержки полевых операций. |
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions. |
Человек, пострадавший при инциденте, о котором имеется подробная информация, носил полный комплект индивидуальных средств защиты в соответствии с действующими положениями. |
Nonetheless, African countries had made notable efforts to address socio-economic development through various social policies that included redistributive, protective and transformative elements. |
Тем не менее африканские страны приложили существенные усилия для достижения прогресса в области социально-экономического развития в рамках осуществления различных социальных стратегий, включающих механизмы перераспределения ресурсов, обеспечения защиты и осуществления преобразований. |
Victims have been provided with secure temporary accommodation, food, clothing, physical protection and special protective equipment. |
Потерпевшие обеспечивались безопасным съемным жильем, питанием, одеждой, физической охраной и специальными средствами защиты. |
It remained concerned about protection of children and protective mechanisms at the local level, as well as prison overcrowding. |
Она вновь выразила озабоченность по поводу защиты детей, создания защитных механизмов на местном уровне и переполненности тюрем. |
They are provided with safe family living quarters, food, clothing, physical protection and special protective devices. |
Потерпевшие обеспечиваются безопасным съемным жильем, питанием, одеждой, физической охраной и специальными средствами защиты. |
Strengthen and improve protective, social and support services; |
укрепление и совершенствование служб защиты населения, социального обеспечения и поддержки; |
And that workers refused to wear protective gear. |
И что рабочие отказались надеть средства защиты. |
Okay, well, let me guess - the Witness Protection did not prove to be very protective. |
Ладно, дай мне угадать - Программа Защиты Свидетелей не зарекомендовала себя очень уж защищающей. |
A number of more direct protective steps may be taken by national actors, with international support. |
Участники этой деятельности на национальном уровне должны принять ряд дополнительных мер по обеспечению непосредственной защиты детей при поддержке международного сообщества. |
Research on protective equipment gives practicable results. |
Исследования по созданию средств защиты приносят практические результаты. |
Research and development of appropriate protective gear is carried out in all countries. |
Исследования и разработки по созданию соответствующих средств защиты проводятся во всех странах. |
Appropriate protective equipment is available in all countries. |
Во всех странах имеются соответствующие средства защиты. |
The Polish Armed Forces both in peace and war time are equipped with individual respiratory and skin protective gear. |
И в военное, и в мирное время польские вооруженные силы оснащены индивидуальными средствами защиты органов дыхания и кожи. |
The invention relates to elements of protective clothing and can be used to protect a person against blood-sucking and stinging insects. |
Изобретение относится к элементам защитной одежды и может быть использовано для защиты человека от кровососущих и жалящих насекомых. |
Indicate whether there are any plans to adopt a comprehensive national strategy that includes preventive, protective and punitive measures. |
Просьба указать, какие существуют планы принятия широкомасштабной национальной стратегии, предусматривающей меры по предупреждению этого явления, по обеспечению защиты и по привлечению к ответственности виновных. |
Together, they form a protective shield to defend the Earth against interdimensional threats. |
Вместе они образуют защитный щит для защиты Земли от межпространственных угроз. |
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today. |
Мы делаем оружие, средства защиты и изделия для выживания в безумном сегодняшнем мире. |
In the absence of both growth and a network of protective services, poverty becomes a dominant feature of society. |
При отсутствии роста и системы социальной защиты нищета становится основной чертой общества. |
This has made apparent the inadequacy of Article 50 of the Charter as a protective procedure from Security Council action. |
Эти факты свидетельствуют о неэффективности положений Статьи 50 Устава, предусматривающих процедуру защиты от действий Совета Безопасности. |