Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Пожалуй

Примеры в контексте "Probably - Пожалуй"

Примеры: Probably - Пожалуй
And... I'll probably call you later, then. И... пожалуй, позвоню позже.
But the lawyer who probably inspired more people than any other to go into the law. Но этот адвокат, который, пожалуй вдохновил больше людей пойти учиться на юриста, чем кто-либо другой.
I probably should have mentioned this before. Пожалуй, мне следовало предупредить заранее.
But that's probably good for me. Но это, пожалуй, хорошо для меня.
You should probably never use that. Тебе пожалуй не стоит так говорить.
I should probably get him home. Пожалуй, я уведу его домой.
You'll probably end up coming to the station with us. Пожалуй, тебе таки придется пойти с нами в участок.
But I should probably warn you, me and Rosa go pretty hard. Но, пожалуй, стоит вас предупредить, мы с Розой отрываемся по-жёсткому.
And I should probably remind the defense that our plea offer still stands. И, пожалуй, стоит напомнить защите, что предложение сделки всё ещё в силе.
You know, she probably should've left me then. Пожалуй, она должна была меня бросить.
I probably shouldn't have invited her here. Пожалуй, не стоило ее приглашать.
He's probably not ready to give up his room yet. Пожалуй, он ещё не готов отказаться от своей комнаты.
I should probably go and sort this tampon out now. Пожалуй, пора пойти разобраться с этим тампоном.
Of all the White House traditions, this one is probably my favorite. Из всех традиций Белого дома эта, пожалуй, мне нравится больше всего.
The rats are probably the last thing they want us to see right now. Крысы, пожалуй, последнее, что они хотят, чтобы мы видели сейчас.
I know you're pregnant and you're probably always hungry. Я знаю, ты беременна и ты, пожалуй, всегда голодная.
She's probably known me longer than anybody I know. Пожалуй, она знала меня дольше, чем кто-либо другой.
I'd probably postpone the move and try the drug therapy first. Я бы, пожалуй, притормозил, и сначала попробовал медикаментозное лечение.
I probably should have spit out my gum first. Пожалуй, мне стоит выплюнуть жвачку для начала.
Among technical regulations, food standards probably have the greatest impact on exports from developing countries. Среди технических норм, пожалуй, самое сильное воздействие на экспорт из развивающихся стран оказывают пищевые стандарты.
It would probably be tedious to list all the intergovernmental and non-governmental organizations with which Interpol cooperates almost every day. Было бы, пожалуй, утомительно перечислять все межправительственные и неправительственные организации, с которыми Интерпол сотрудничает практически на каждодневной основе.
Especially when it comes to higher education, social background is probably the most important factor. В случае принятия решений, касающихся высшего образования, этот фактор является, пожалуй, самым важным.
That you've... you've probably done enough. Ты, пожалуй, сделала достаточно.
I should probably get out of here. Мне, пожалуй, пора выметаться.
Then I should probably get going. Тогда мне, пожалуй, пора.