Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Пожалуй

Примеры в контексте "Probably - Пожалуй"

Примеры: Probably - Пожалуй
You've probably got less than five seconds to tell me exactly what you want. У тебя, пожалуй, есть меньше пяти секунд, чтобы сказать, что именно тебе нужно.
We both loved Mary probably from the first time we met her. Мы оба влюбились в Мэри, пожалуй, с первого взгляда.
A scalpel I could probably manage. Со скальпелем я, пожалуй, справлюсь.
To a few, probably a great deal more. А для кое-кого, пожалуй, и вовсе нет ничего важнее.
Sorry. I should probably just go. Простите, я пойду, пожалуй.
But not as surprised as you probably are right now. Но знаешь, пожалуй, он был удивлён чуть меньше, чем ты сейчас.
I should probably go get tested, too. Мне, пожалуй, тоже стоит пройти тестирование.
There is probably no greater threat to the rule of law in Kosovo and to its progress towards a European future than this pervasive practice. Пожалуй, ничто не угрожает так законности в Косово и его продвижению вперед в европейское будущее, как эта преобладающая практика.
There is an element of subjectivity, probably in relation to this real world, but I believe that the report incorporates a fair balance. Элемент субъективности, пожалуй, действительно присутствует, но я считаю, что в докладе имеется надлежащий баланс.
It is fair to assume that these countries and international organizations probably account for a substantial number of completed and ongoing big data projects worldwide. Пожалуй, можно с полным основанием утверждать, что на эти страны и международные организации приходится значительная доля завершенных и текущих проектов использования больших данных во всем мире.
You should probably go deal with that. Тебе, пожалуй, стоит с этим разобраться.
I should probably start working up a routine with the Jester... Пожалуй я займусь приготовлениями прямо сейчас, вместе с Джестером...
I could probably live with a secret or two. Пожалуй, и я смогу прожить без парочки твоих тайн.
This is probably the most important issue to us; not "probably", it is the most important issue to us. Это, пожалуй, является одним из наиболее важных для нас вопросов, я даже сказала бы, самым важным для нас вопросом.
Well, the good news is you'll probably get your chance. Что ж, пожалуй у тебя еще будет такая возможность.
And you probably have to invite your other friend 'cause she overheard you talking about it, and it would be awkward to exclude her. Пожалуй, и другую подругу придётся пригласить, она же слышала, как вы об этом говорили, и теперь будет неудобно её не позвать.
Mind you, you probably need them in your line of work. Впрочем, в вашем деле без неё, пожалуй, не обойдёшься.
And that's all fine, so I should probably be on my way. Всё в полном порядке, так что мне, пожалуй, пора.
When you get right down to it, you're probably one of the few people on this earth able to deal with such a situation. Если хорошо подумать, пожалуй, ты один из немногих на этой земле, кто способен в таком разобраться.
If she doesn't end up in Silla, this probably would be a good thing. Ежели она не в Силла, это, пожалуй, к лучшему.
Now this thing was probably about the size of a school bus when it first came in. Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу.
Sister, from our letters and our visits, you probably know more about life at Nonnatus House than I do. Сестра, из писем и от посетителей вы знаете о жизни монастыря, пожалуй, больше, чем я.
Really? If you guys sell it, we probably bought it. Что бы вы ни продавали, у нас это, пожалуй, есть.
Vertical integration/collective dominance can seriously limit creators' access to different channels to a potential audience, which is probably the most important prerequisite for healthy creativity in a cultural market. Вертикальная интеграция/коллективное доминирование может серьезно ограничивать доступ авторов к различным каналам выхода на потенциальную аудиторию, что, пожалуй, является самым важным условием для здоровых творческих процессов на культурном рынке.
Due to its historical and geopolitical realities, North-East Asia is probably the only subregion that lacks a mechanism at the governmental level where security issues of concern could be discussed collectively. В силу своей истории и геополитического положения Северо-Восточная Азия является, пожалуй, единственным субрегионом, в котором отсутствует механизм правительственного уровня, позволяющий коллективно обсуждать вызывающие озабоченность проблемы безопасности.