Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Пожалуй

Примеры в контексте "Probably - Пожалуй"

Примеры: Probably - Пожалуй
They're slow. I can probably take a few down. Пожалуй, я успею сбить парочку.
I probably had the most terrible weekend of my entire life, actually. Ну, а у меня был пожалуй самый ужасный уикэнд за всю мою жизнь.
She was probably the most natural of any of the girls. Она была, пожалуй, самой талантливой из девочек.
Concentrate, and you'll probably rouse him. Сконцентрируйся, и ты пожалуй призовешь его.
You know, I think about that... probably all the time. Знаете, я об этом думаю... пожалуй, всё время.
I'll probably make a better living working at the bookshop. Пожалуй, в книжном магазине я заработаю больше.
And I should probably call that handyman. Пожалуй, позвоню, вашему мастеру.
And probably another win after that. И пожалуй, это входит в список моих плюсов.
Well, then I should probably get back to work. Что ж, тогда я, пожалуй, вернусь на работу.
We should probably get started then. Тогда, пожалуй, мы начнем.
And probably one of the most important human beings on the planet is this guy behind me. Пожалуй, один из наиболее важных людей на планете - вот этот парень на фотографии.
We probably should go talk to him. Пожалуй, мы должны поговорить с ним.
I can probably make double-ply happen again. Пожалуй, я могу снова вернуть двухслойную.
Well, I should probably check with my fiancé. Пожалуй, мне надо спросить разрешения у своего жениха.
Well, actually, I've probably seen enough. Вообще, пожалуй, я видел достаточно.
This is probably the biggest problem facing our society. Пожалуй, это важнейшая проблема современного общества.
If you're done with your neanderthal manners then we'll probably get along. Если вы закончите со своими неандертальскими манерами, тогда мы пожалуй поладим.
So coal itself is probably one of the largest problems. Уголь сам по себе, пожалуй, одна из самых больших проблем.
I should probably run back inside. Я, пожалуй, сбегаю назад.
Well, I should probably head out. Ну, мне, пожалуй, пора.
The crispy pork with Chinese broccoli is probably our most popular dish. Хрустящая свинина с китайской брокколи пожалуй, это наш хит.
Well, I probably shouldn't tell you the rest. Но, пожалуй, не стоит рассказывать, чем кончилось дело.
Well that probably earned you an extra 50 quid a week. Пожалуй, это принесло тебе лишних 50 монет в неделю.
That's probably the best thing about it. Это, пожалуй, лучший эффект.
Actually I probably need to take a shower, 'cause I'm crazy sweaty from those. Вообще-то мне пожалуй надо принять душ, потому что я очень потный от этого.