Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенных"

Примеры: Prisoner - Заключенных
A framework for prisoner rehabilitation was developed and endorsed by the South Sudan Prison Service Была разработана утвержденная Управлением тюрем Южного Судана программа реабилитации заключенных
In its fight against terrorism it struck a balance between security requirements and human rights considerations, and it had instituted a prisoner rehabilitation programme that had gained international recognition. В своей борьбе против терроризма его страна стремится обеспечить равновесие между требованиями безопасности и соображениями защиты прав человека, а также учредила программу реабилитации заключенных, которая пользуется международным признанием.
The situation of prisoners belonging to minorities varies greatly depending on the size, concept, prisoner structure and geographical location of the prisons. Положение заключенных, принадлежащих к меньшинствам, значительно различается в зависимости от размера, режима содержания, состава заключенных и местонахождения тюрьмы.
Furthermore, all prisoners' files were automated, which significantly improved prison management, especially regarding prisoner identification and judiciary support. Кроме того, ведение картотеки дел всех заключенных было автоматизировано, что привело к значительному улучшению управления тюрьмами, особенно в том, что касается идентификации заключенных и поддержке судопроизводства.
Botswana indicated that it would require technical assistance, including legal advice and capacity-building, on extradition, MLA and prisoner transfer matters, and to enhance law enforcement cooperation. Ботсвана указала на наличие потребностей в технической помощи, включая юридическое консультирование и расширение возможностей для решения таких вопросов, как выдача, ВПП и передача заключенных, а также активизация сотрудничества в правоохранительной области.
The source states that on 19 June 2012, a prisoner made two statements to the Azerbaijan authorities, visibly under pressure. Источник заявляет, что 19 июня 2012 года один из заключенных сделал два заявления азербайджанским властям, что со всей очевидностью было сделано под давлением.
Pending the adoption of a prisoner transfer law, the Lao People's Democratic Republic uses the CPL and existing treaties, and could in principle also apply UNCAC directly. До принятия закона о передаче заключенных Лаосская Народно-Демократическая Республика использует УПК и существующие договоры и в принципе может также непосредственно применять положения КПК ООН.
Monitoring the application of the draft law on prisoner transfer. обеспечить мониторинг применения законопроекта о передаче заключенных;
You're going to use your security code to access the records for prisoner transfers. Ты воспользуешься своим кодом безопасности, чтоб добраться К записям насчет переводов заключенных
Those are prisoner names, aren't they? Это имена заключенных, не так ли?
Why aren't they asking for money or a prisoner exchange? Почему они не просят денег или освобождения заключенных?
Office of the Ombudsmen's role in managing prisoner complaints provides an important external complaint mechanism. Управление омбудсмена в процессе рассмотрения жалоб заключенных играет роль важного внешнего механизма рассмотрения жалоб.
In Northern Ireland following serious disturbances at Maghaberry Prison, the then Secretary of State commissioned a review of staff and prisoner safety in August 2003. В Северной Ирландии после серьезных беспорядков в тюрьме Магаберри тогдашний министр в августе 2003 года издал распоряжение по проверке безопасности сотрудников и заключенных.
Article 33 stipulates that, beginning from the sixth month, a pregnant prisoner shall be treated as a category A prisoner if she is not already in that category. Так, статья ЗЗ предусматривает, что беременная заключенная начиная с шестого месяца переводится в число заключенных категории А, если первоначально она относилась к другой категории.
In Scotland between January 2004 and July 2005, there were 127 serious prisoner on prisoner assaults and eight serious assaults on Prison Staff. В Шотландии за период с января 2004 года по июль 2005 года было зарегистрировано 127 серьезных нападений одних заключенных на других и восемь серьезных нападений на сотрудников пенитенциарных учреждений.
Since February 2005, no prisoner in Scotland has been required to share accommodation that does not have integral sanitation or access to night sanitation. С февраля 2005 года ни один из заключенных Шотландии не обязан иметь такие условия размещения, при которых не было бы внутрикамерного санузла или ночного доступа в туалет.
During the "Dark Reign" storyline, it was revealed that Pluto has Zeus prisoner and holds a trial against him with Hercules helping his father. Во время Темного Владычества, в основной сюжетной линии Господства было показано, что Плутон держит Зевса в заключенных и проводит судебное разбирательство против него с Геркулесом, помогающим своему отцу.
DCI Metcalfre, report suggests that the ringleader was prisoner Pace Tierney, Главный инспектор Меткалф докладывает, что главарем заключенных был
These figures are set out by age of prisoner in the table below: В таблице ниже эти цифры приводятся в разбивке по возрастным категориям заключенных:
The Special Rapporteur suggested, inter alia, that the Committee's recommendations for release should be taken into account when deciding on a prisoner's eligibility for parole. Специальный докладчик предложил, в частности, чтобы рекомендации Комитета об освобождении были учтены при рассмотрении возможности условно-досрочного освобождения заключенных.
The purpose of all these measures is to ensure the welfare of the prisoner and the family. Все эти меры призваны способствовать благосостоянию заключенных и их семей.
It is forbidden to execute more than one prisoner at the same time, or in the presence of other prisoners. Запрещено приводить в исполнение приговоры одновременно в отношении нескольких заключенных или в присутствии других заключенных.
Mr. BUERGENTHAL said that his question regarding a prisoner's right to appeal against aggravated prison default had still not been answered. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ говорит, что он так и не получил ответа на свой вопрос о праве заключенных жаловаться на серьезные нарушения режима содержания в тюрьмах.
In one incident, a prisoner's ear was shot off and her neck injured. Например, имел место случай, когда одной из заключенных отстрелили ухо и повредили шею.
In addition, solitary confinement is frequently imposed, with the prisoner being sent to the "jungle". Кроме того, заключенных нередко помещают в одиночную камеру - отправляют в "джунгли".