| Whilst Tasmania does not have private prisons, relevant legislation allows government prisons to direct a prisoner to undertake work that is considered suitable to the prisoner's physical and intellectual capacity. | В Тасмании не существует частных тюрем, при этом согласно соответствующему законодательству в государственных тюрьмах разрешается направлять заключенных на работу, которая представляется приемлемой с точки зрения его физических и умственных способностей. |
| It is a means of segregating a prisoner from the rest of the prison population on grounds of the prisoner's own security or that of the establishment. | Эта мера позволяет отделить лицо, содержащееся под стражей, от остальных заключенных по мотивам, связанным с обеспечением безопасности этого лица или учреждения. |
| Well, we won't keep you prisoner much longer. | Что ж, не будем держать вас здесь, как заключенных. |
| The American prisoner and several others will be moved to Pozarevac. | Американец и несколько заключенных будут переведены в Позаревач. |
| Randomly assigned them to be prisoner and guard. | Случайным образом разбили их на заключенных и охранников. |
| All persons convicted in relation to the incident in question were treated alike with respect to the prisoner release scheme. | Всем лицам, осужденными в связи с этим инцидентом, было обеспечено равное обращение в рамках программы освобождения заключенных. |
| The Act places procedural constraints on both the award and the payment of monetary compensation in respect of prisoner claims. | В соответствии с этим Законом устанавливаются процедурные ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации в отношении жалоб заключенных. |
| Rule 180 (1) No prisoner shall be placed under mechanical restraint as a punishment. | Правило 180(1) В качестве наказания в отношении заключенных запрещено применять механические сковывающие устройства. |
| During a prison riot in 2001, one prisoner had been killed while attempting to escape. | Во время тюремного восстания в 2001 году один из заключенных был убит, пытаясь бежать. |
| The Ombudsman recommended that Corrections implement a comprehensive closed circuit television system in prisons to assist investigations of prisoner allegations of assaults by prison staff. | Омбудсмен рекомендовал Департаменту исправительных учреждений установить комплексные закрытые телевизионные сети в тюрьмах, чтобы содействовать расследованиям утверждений заключенных о жестоком обращении тюремного персонала. |
| The public prosecutor entrusts the law enforcement agencies with carrying out periodic checks on the prisoner's work (art. 3). | Государственный обвинитель поручает правоохранительным органам осуществлять регулярный контроль за работой заключенных (статья З). |
| The prisoner transfer law has been brought before parliament in "Somaliland" for consideration. | Закон об этапировании заключенных представлен на рассмотрение в парламент «Сомалиленда». |
| Although overcrowding remained an issue in all facilities, there was some progress in developing prisoner rehabilitation activities at a number of facilities. | Хотя переполненность всех тюрем остается проблемой, отмечен некоторый прогресс в плане развития деятельности по реабилитации заключенных в ряде заведений. |
| The conference resulted in an agreement covering prisoner release, illegal land-grabbing and digging of boreholes. | Итогом конференции стало соглашение, предусматривающее освобождение заключенных, прекращение незаконных захватов земель и бурения скважин. |
| The system of purchasing food was run by the prisoner hierarchy. | Руководство системой закупок продовольствия осуществляется иерархией заключенных. |
| Since staff at both prisons was not in control of the prisons, they were unable to ensure prisoner safety against inter-prisoner violence. | Поскольку сотрудники обеих тюрем не контролировали ситуацию в этих тюрьмах, они были не в состоянии обеспечить безопасность заключенных от проявлений насилия между заключенными. |
| Prison authorities also rely on prisoner labour. | Кроме того, руководство тюрем использует труд заключенных. |
| Security in prisons was also poor, which frequently resulted in prisoner escapes. | Система безопасности в тюрьмах также является неудовлетворительной, что часто приводит к побегам заключенных. |
| With respect to records, delegation members found that the process followed during prisoner intake met the relevant standards. | Что касается учета, члены делегации отметили, что процедура регистрации вновь поступающих заключенных соответствует стандартам. |
| The principle of segregation by prisoner category is not respected, even in the case of women and children. | Принцип разделения заключенных по категориям не соблюдается, в частности в отношении несовершеннолетних и женщин. |
| Namely, 515 prisoners were examined, of which 89 were suspected to have tuberculosis and only one prisoner had positive acid-proof bacteria. | В частности, было осмотрено 515 заключенных, из которых у 89 было подозрение на туберкулез и только у одного заключенного была обнаружена позитивная кислотоустойчивая бактерия. |
| Prisoners' rights were fully protected, and no prisoner was subject to discrimination or maltreatment. | Обеспечивается полная защита прав заключенных, и ни один заключенный не подвергается дискриминации и жестокому обращению. |
| It provides prisoner escort, personal protection for court personnel and witnesses, and assists with physical security of the courthouse. | Она обеспечивает этапирование заключенных, личную охрану персонала судов и свидетелей и помогает обеспечивать физическую безопасность в зданиях судов. |
| Amal was one of the women prisoners freed in the prisoner exchange of October 2011. | Амаль является одной из заключенных, которые были освобождены в ходе обмена пленными, состоявшегося в октябре 2011 года. |
| One prisoner died and nine other prisoners were injured. | Один заключенный скончался, а еще девять заключенных были ранены. |