Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенных"

Примеры: Prisoner - Заключенных
Maintenance of accurate prisoner records is also crucial to prevent overcrowding and rights violations. Ведение точной отчетности о заключенных также исключительно важно для предупреждения переполненности тюрем и нарушения прав человека.
A team had been appointed to examine specific allegations made against the staff of Mountjoy prison and to recommend ways of strengthening prisoner protection. Была назначена группа для рассмотрения конкретных обвинений в адрес сотрудников тюрьмы Маунтджой и выработки рекомендаций по укреплению системы защиты заключенных.
It was the understanding of the Bosnian authorities that a court case concerning the sixth prisoner was pending. Насколько понимают боснийские власти, дело о шести заключенных находится на рассмотрении суда.
However, while prisoner self-governance could provide valuable structure within a prison community, the dangers must also be recognized. Несмотря на то, что самоуправление заключенных может стать полезной структурой в рамках пенитенциарной системы, следует учитывать и связанные с этим опасности.
It requested details of reforms planned to reduce prisoner numbers and improve prison conditions. It made recommendations. Попросив представить подробности о запланированных реформах, направленных на снижение численности заключенных и улучшение условий их содержания, Франция высказала ряд рекомендаций.
The Adult Custodial Directorate is developing an accommodation plan for housing a prisoner population of 4,100. Директорат пенитенциарных учреждений для взрослых разрабатывает план размещения 4100 заключенных.
For the 2006/07 financial year, prisoner numbers peaked at 1,786 on 6 June 2007. В 2006/07 финансовом году на 6 июня 2007 года количество заключенных достигло 1786 человек.
Conditions of deprivation and the inherent imbalance of power between prison staff and prisoner can contribute to undue influences in decision-making. Условия содержания под стражей и неизбежная разница в положении работников тюрем и заключенных могут приводить к оказанию на последних ненадлежащего влияния при принятии ими решений.
The relevant authorities have a responsibility to ensure that there is no discrimination against any prisoner or staff member belonging to a minority group. Соответствующие власти обязаны обеспечивать отсутствие дискриминации в отношении заключенных или сотрудников, принадлежащих к какой-либо группе меньшинств.
Sources: Monthly statistics of the prisoner and detainee population. Источники: Ежемесячный сборник статистических данных в отношении заключенных и задержанных лиц.
The development of prisoner categorization procedures in accordance with international standards; З. Совершенствование процедур распределения заключенных по категориям в соответствии с международными стандартами;
The development of prisoner rehabilitation and reform programmes. Совершенствование программ реабилитации и исправления заключенных.
CSW mentioned that the Government practices the principle of guilt by association and social classification of the prisoner. ВСХ отметили, что правительство практикует принцип "вины по ассоциации" и прибегает к социальной классификации заключенных.
Reports of inter-prisoner violence and large numbers of prisoner deaths were particularly worrying. Особую тревогу вызывают сообщения о насилии среди заключенных и большом числе смертей заключенных.
Get Al, have him meet me at the prisoner holding area. Позови Эла, пусть встретится со мной в месте для содержания заключенных.
Look, now that they know about you, The prisoner release is off the table. Слушай, теперь, когда они о тебе знают, освобождение заключенных отменяется.
I know how to interrogate a prisoner. Я знаю, как допрашивать заключенных.
While welcoming the recent prisoner releases, she called for the prompt and unconditional release of remaining political prisoners. Приветствуя недавние освобождения заключенных, она призывает к скорейшему и безоговорочному освобождению остающихся политических заключенных.
The Corrections and Prison Advisory Service would continue to ensure continuity of national competency-based training programmes in the areas of prison and prisoner management. Консультативная служба по пенитенциарным вопросам продолжит обеспечивать последовательность программ подготовки квалифицированных национальных специалистов по управлению пенитенциарными учреждениями и содержанию заключенных.
The problems of prisoner violence and abdication of authority to prisoners have long been recognized by international human rights instruments. Проблемы насилия в среде заключенных и переуступки ответственности заключенным уже давно были признаны в международных договорах по правам человека.
Every prison gets paid by the prisoner. Тюрьмы получают деньги по количеству заключенных.
We got one prisoner dead in the bedroom. Один из заключенных мертв, он в спальне.
At the same time, the Subcommittee is aware that some forms of prisoner self-governance systems can play a positive role in improving the day-to-day experience within closed institutions. В то же время Подкомитет понимает, что некоторые формы самоуправления заключенных могут играть положительную роль в деле улучшения повседневной жизни в пенитенциарных учреждениях.
This would also reflect the fact that in many parts of the world, a great proportion of prisoner are awaiting trial, sometimes for several years (KD). Это также отражало бы и тот факт, что во многих частях мира значительная доля заключенных находятся в тюрьме в ожидании суда, причем порой в течение нескольких лет (КД).
UNODC estimates that, subject to prisoner transfer arrangements with Somalia becoming effective, the Seychelles prison could hold up to 100 piracy suspects at a time. По оценкам ЮНОДК, при условии вступления в силу соглашений о передаче заключенных с Сомали, в тюрьме на Сейшельских Островах можно будет содержать одновременно до 100 подозреваемых в пиратстве лиц.