Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенных"

Примеры: Prisoner - Заключенных
It is designed to protect other prisoners from direct harm at the hands of the segregated prisoner, or from harm they may suffer as a result of a break down of security, good order and discipline within the prison. Она направлена на то, чтобы защитить других заключенных от непосредственного вреда, который может быть им причинен изолируемым заключенным, или от вреда, который может быть им причинен в результате нарушения режима безопасности, порядка и дисциплины в тюрьме.
The Prison Service's failure to advise the escort officers operating the prison transport vehicle that Liam Ashley had been classified as a vulnerable "At Risk" prisoner and that the adult prisoner who attacked him was also an "At Risk" prisoner; а) пенитенциарная служба не информировала конвоиров, эксплуатировавших фургон для перевозки заключенных, что Лайэм Эшли относится к категории уязвимых заключенных "с повышенной степенью риска" и что напавший на него взрослый заключенный также относится к категории заключенных "с повышенной степенью риска";
Article 14 of that Law provided that the people's police in a prison should not beat or connive with others to beat a prisoner, or surrender the functions and powers of supervision of prisoners to another person. Статья 14 данного Закона предусматривает, что работающие в тюрьмах сотрудники народной милиции не должны убивать заключенных или вступать в сговор с этой целью с другими лицами, или же делегировать функции и полномочия по надзору за заключенными другим лицам.
Starting from these initial premises and in line with the Institutional Development Plan, the prisoner is someone who does not have the means to live in society; society's task is therefore to help these individuals to adapt, by means of education and work. Образовательный сектор действует на национальном уровне, а образовательные программы согласуются с потребностями и надеждами заключенных, способствуя формированию личности и росту знаний заключенных.
This brief discussion of one tool - developing a system for allocating prisoners to cells, wings and prisons - that Governments have for ending the hold of prisoner authorities and preventing prisoner-on-prisoner violence should not be taken to imply that preventing violent gangs from controlling prisons is straightforward. При этом не следует исходить из того, что этот краткий анализ одного средства, который имеется в распоряжении правительств для пресечения захвата власти тюремными авторитетами и предотвращения насилия в среде заключенных, подразумевает, что можно легко решить задачу предотвращения захвата контроля в тюрьмах преступными группировками.
Training of interpersonal skills in relations officer-prisoner and officer-family of the prisoner, conducted by a lecturer-psychologist. обучение навыкам общения между должностными лицами и заключенными, а также между должностными лицами и семьями заключенных, проведенное лектором-психологом.
Prison Warder: Prisoner Population ratio Соотношение числа надзирателей и заключенных
Justice Prisoner and Alien Transportation Service. Судебная транспортная система перевозки заключенных.
(a) Constitutional Court judgement of 11 March 1995. A prisoner filed an amparo (enforcement of rights) appeal before the Constitutional Court, pleading that the courts had not protected his right to physical integrity. а) решение Конституционного суда от 11 марта 1995 года: Один из заключенных обратился с протестом в Конституционный суд, ссылаясь на то, что в ходе судебного разбирательства его право на физическую неприкосновенность было нарушено.
Escorts including 2,650 Close Protection Unit details, 407 Close Protection Unit prisoner escorts, 821 Kosovo Assembly escorts, 362 VIP escorts, and 481 minority school bus escorts Охранник сопровождения, включая 2650 охранников Группы непосредственного охранения, 407 охранников Группы непосредственного охранения для сопровождения заключенных, 821 охранник для сопровождения членов Скупщины Косово, 362 охранника для сопровождения высокопоставленных лиц и 481 охранник для сопровождения школьных автобусов, обслуживающих меньшинства
Subject to the Prisoner Escorts Project Team successfully concluding negotiations with the preferred bidder, it is anticipated that the service provider will take on escort duties in a phased process during 2003-2004. Ожидается, что в случае успешного завершения переговоров группы по реализации проекта конвоирования заключенных с компанией, выигравшей тендер, обязанности по конвоированию заключенных постепенно перейдут в течение 2003/04 года к частной компании.
It was envisaged under the GFA that all qualifying prisoners would be released at the end of two years after commencement of the scheme if not before. 2.7 The Prisoner Release scheme was implemented in the State party by the Criminal Justice Act, 1998. Согласно ССП, предусматривалось, что все отвечающие определенным требованиям заключенные будут освобождены на исходе второго года после введения в действие этой программы или ранее1. 2.7 Программа освобождения заключенных была осуществлена государством-участником путем принятия Закона об уголовном правосудии в 1998 году.
In parallel to efforts related to infrastructure, provide advice and coordination support to help improve case management to ensure that the individual rights of detainees and effective prisoner management are also being undertaken, e.g. expansion of 2010 pilot initiative in Pul-e-Sharki prison to other facilities Параллельно с усилиями в области создания инфраструктуры предоставляются консультации и принимаются меры по координации методов управления судопроизводством в целях защиты прав отдельных заключенных и обеспечения эффективного управления тюрьмами, например экспериментальная инициатива 2010 года в тюрьме Пули-Шарки распространяется на другие пенитенциарные учреждения
The Department of Prisons and Rehabilitation has produced a handbook, A Prisoner's Handbook, which aims at educating prisoners about their rights. Обычно это имеет место на встречах кготла, в тюрьмах, на встречах с государственными должностными лицами. Департамент по делам тюрем и реабилитационных учреждений подготовил "Справочник заключенного", который призван знакомить заключенных со своими правами.
The Ministry of Justice, in partnership with UNDP, has established a Prisoner Assistance Programme, which includes vocational as well as anger management training for prisoners convicted of gender-based-violence offences. Министерство юстиции в партнерстве с ПРООН учредило Программу помощи заключенным, которая включает профессиональное обучение, а также обучение навыкам самоконтроля для заключенных, осужденных за правонарушения, связанные с насилием на гендерной почве.