The rail sector has benefited from large public investment projects that reflect its priority in the Government's transport strategy. |
На состоянии железнодорожного сектора положительно сказалось осуществление большого числа государственных инвестиционных проектов, отражающих приоритетность этого сектора в рамках транспортной стратегии правительства. |
If there are several sources for the same relevant variable, the priority list of sources will be set. |
В случае существования нескольких источников одной и той же релевантной переменной должна быть определена их приоритетность. |
Belarus reaffirms that nuclear disarmament is a priority, and we emphasize the importance of taking concrete steps in that regard. |
Беларусь подтверждает приоритетность ядерного разоружения и подчеркивает важность осуществления конкретных шагов в этой сфере. |
At national levels there is a need to review and revise agricultural development policies and give this sector a greater priority. |
На национальном уровне необходимо проанализировать и пересмотреть политику в области развития сельского хозяйства и повысить приоритетность этого сектора. |
Argentina has attached special priority and attention to progress in the field of conventional weapons. |
Особую приоритетность и внимание Аргентина отводит прогрессу в сфере обычных вооружений. |
The State party should ensure the priority of statutory law over customary law and practices and the right to appeal. |
Государству-участнику следует обеспечить приоритетность статутного права по сравнению с обычным правом и практикой, а также право на обжалование. |
The highest priority accorded by Pakistan to nuclear disarmament is equally shared by the Group of 21, which comprises half the membership of the Conference. |
Наивысшая приоритетность, отводимая Пакистаном ядерному разоружению, в равной степени разделяется и Группой 21, на которую приходится половина членского состава Конференции. |
The low priority given to this last subject may have different explanations: |
Низкая приоритетность последнего вопроса может иметь различные объяснения: |
Delegations are invited to indicate which of the above suggestions they consider useful or desirable, if possible with some indication of priority. |
Делегациям предлагается сообщить, какие из вышепредложенных мероприятий они считают полезными или желательными, указав при этом, по возможности, их приоритетность. |
His Government also wished to strengthen poor countries' ability to engage in trade and to give higher priority to the environmental aspect of development assistance. |
Его правительство хотело бы также укрепить потенциал бедных стран в области торговли и повысить приоритетность экологического аспекта помощи в целях развития. |
priority of direct implementation of International and European standards; |
приоритетность прямого внедрения международных и европейских стандартов; |
Limits of the scope of surveys (negative priority) |
Ограничения охвата наблюдений (отрицательная приоритетность) |
This would appear to reflect the low priority attributed to the issue by donors and the fact that it falls in between relief and development budget lines. |
Это, по всей видимости, отражает низкую приоритетность данного вопроса в глазах доноров и тот факт, что он оказался между статьями бюджета на цели оказания чрезвычайной помощи и развития. |
I beg to ask delegates to work harder in their own Governments to raise the priority of disarmament and non-proliferation. |
Я хотел бы просить делегатов более настойчиво работать со своими правительствами над тем, чтобы повысить приоритетность разоружения и нераспространения. |
For this group of countries, the highest priority is "Energy efficiency", followed by "Ecological housing", while the lowest priority is given to "Real estate markets". |
Для этой группы стран наивысшую приоритетность имеет "Энергоэффективность", за которой следует "Экологичное жилье", а на самом низком уровне приоритетности находятся "Рынки недвижимости". |
Clearly, if we were now to try and establish any priority among these mandates, we would soon discover that not everybody necessarily accords the same priority to the same mandate. |
Ясно ведь, что, поставь мы сегодня вопрос о приоритетности одних мандатов по отношению к другим, мы бы также констатировали, что не все отводят одинаковую приоритетность одному и тому же мандату. |
The Joint Committee's work had been praised for its quality and relevance, but classified as lower priority in accordance with an obligation by the UNECE to have at least one area of low priority. |
Работа Объединенного комитета с учетом ее качества и важности получила высокую оценку, однако она была отнесена к категории низкоприоритетных направлений деятельности ввиду того, что хотя бы одна область деятельности ЕЭК ООН должна иметь низкую приоритетность. |
The designation of low priority, in turn, will assume that the Organization will not be able to improve its capacity to achieve the objective, which will lower even further the priority of the activity. |
В свою очередь, установление низкоприоритетного значения заставляет предполагать, что Организация не сможет расширить свои возможности по достижению поставленной цели, что еще более понизит приоритетность деятельности в этом направлении. |
States wishing to provide that revenue claims of the other State should have the same priority as is applicable to their own revenue claims are free to amend the paragraph by deleting the words "or accorded any priority" in the first sentence. |
Государства, которые хотят предусмотреть, чтобы задолженности по просроченным налогам другого государства имели такую же приоритетность, какая применима к их собственным задолженностям по налогам, по своему усмотрению могут внести изменения в этот пункт, убрав слова "или предоставляется какой-либо приоритет" в первом предложении. |
Those programmes of work will provide operational details and will influence the sequencing and relative priority of activities under the six thematic priority areas, as well as the specific outputs needed to achieve the objectives. |
Эти программы работы будут содержать оперативные детали деятельности и определять очередность и относительную приоритетность мероприятий в шести тематических областях, а также конкретные результаты мероприятий, которые будут необходимы для достижения поставленных целей. |
Who was authorized to initiate such a proceeding and how was priority assigned to cases? |
Кто правомочен инициировать такую процедуру и как определяется приоритетность отдельных случаев? |
In conclusion, I should like to welcome the confidence-building approach and the priority given to it this year by the Conference. |
В заключение, я хотел бы приветствовать подход в русле укрепления доверия и приоритетность, отводимую ему в этом году Конференцией. |
We listened closely to the statements made on a wide range of topics, including the FMCT and the priority which the Conference gives it. |
Мы внимательно выслушали заявления, сделанные сегодня утром по широкому кругу тем, включая ДЗПРМ и отводимую ему Конференцией приоритетность. |
FAO also stressed the importance and highest priority of the United Nations Atlas of the Oceans in a future reporting process. |
Кроме того, ФАО подчеркнула, что в будущем процессе представления сообщений важное значение и большую приоритетность будет иметь «Атлас океанов Организации Объединенных Наций». |
The Conference also once again emphasized the utmost priority which the Non-Aligned Movement accords to nuclear disarmament and to the achievement of a nuclear-weapon-free world. |
Конференция также вновь подчеркнула, что Движение неприсоединения придает высочайшую приоритетность ядерному разоружению и достижению мира, свободного от ядерного оружия. |