Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетность

Примеры в контексте "Priority - Приоритетность"

Примеры: Priority - Приоритетность
The priority of this issue cannot be in doubt. Приоритетность этого вопроса не подлежит сомнению.
This signifies the continued low priority status assigned to the individuals with disabilities on the ladder of progress. Это указывает на все еще низкую приоритетность, отводимую инвалидам на лестнице прогресса.
The Executive Body annually considers the priority of the EMEP activities. Исполнительный орган ежегодно рассматривает приоритетность мероприятий ЕМЕП.
Problems 32. Energy is an area of prime importance and priority for most of the economies in transition. Энергетика представляет собой одну из областей, имеющих первоочередную важность и приоритетность для большинства стран с переходной экономикой.
It gives absolute priority to combating desertification in the process of achieving sustainable development in Niger. Он предусматривает абсолютную приоритетность борьбы с опустыниванием в процессе перехода Нигера к устойчивому развитию.
When sufficient data are provided, they will be able to evaluate individual proposals and their relative priority. Когда будет представлена достаточная информация, они смогут оценить отдельные предложения и их относительную приоритетность.
Africa was the region to which Japan attached special priority and it was also the region that UNIDO intended to concentrate on. Африка - это регион, которому Япония придает особую приоритетность и на котором ЮНИДО должна сосредоточить свою деятельность.
We urge the international bodies concerned to make energy conservation and efficiency a priority in their operational policies and project implementation guidelines. Мы настоятельно призываем заинтересованные международные органы придавать приоритетность энергосбережению и энергоэффективности при проведении своей оперативной политики и в руководствах по осуществлению проектов.
The Committee trusts that quality and priority of service to Member States will be maintained. Комитет уверен, что качество и приоритетность обслуживания государств-членов будут обеспечены.
The provisional agenda was adopted. The Meeting agreed on the priority of the agenda items. Участники совещания утвердили предварительную повестку дня и согласовали приоритетность пунктов повестки дня.
Under the Education Act, the State recognizes the priority character of education and directs the national educational policy on that basis. Согласно Закону об образовании государство признает приоритетность образования и на этой основе направляет государственную образовательную политику.
That accorded some type of priority to those needs, which should, be strictly defined. А это придает определенную приоритетность этим нуждам, которым к тому же следовало бы дать четкое определение.
In 2008, OAI introduced a new method for calculating the implementation rate that takes into account the priority assigned to the individual recommendations. В 2008 году УРР стало применять новый метод исчисления показателя выполнения рекомендаций, в котором учитывается приоритетность каждой отдельной рекомендации.
The Secretary-General, however, should have given priority to that item in his programme budget proposals. Однако Генеральный секретарь мог бы придать приоритетность этому вопросу в своих предложениях в отношении бюджета по программам.
The idea of thematic discussion on issues that are a pressing priority during the general debate also merits further consideration. Идея тематических дискуссий по вопросам, которые имеют неотложную приоритетность, во время общих прений также заслуживает дальнейшего рассмотрения.
From the above findings, the following set of 38 recommendations is put forward: Greater political priority should be attached to the housing sector. Исходя из приведенных выше выводов предлагается следующий перечень из 38 рекомендаций: Следует повысить политическую приоритетность жилищного сектора.
Greater political priority should be attached to the housing sector. Следует повысить политическую приоритетность жилищного сектора.
Thus, the priority assigned to the regional commissions had neither increased nor diminished in relation to other budget sections. Таким образом, приоритетность региональных комиссий по отношению к другим разделам бюджета не изменилась.
Such a comparative study can result in the establishment of a priority order for methods and policies to restore degraded rangelands. В результате такого сравнительного исследования можно установить приоритетность методов и политики по восстановлению подвергающихся деградации естественных пастбищ.
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application. Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения.
Nevertheless, by an interpretation of German sovereignty and the invocation of precedent, the Court was able to establish the priority of the Versailles treaty. Тем не менее путем толкования германского суверенитета и ссылки на прецеденты Палата смогла установить приоритетность Версальского договора.
The third Special Rapporteur, Waldock, maintained and extended the move from invalidity to priority. Третий Специальный докладчик Уолдок сохранил и развил перенос акцента с недействительности на приоритетность.
Significantly smaller sums are spent on the development of primary health care despite the priority assigned under the programme for reform of the sector. На развитие первичной медико-санитарной помощи выделяется значительно меньше средств, хотя ее приоритетность определена программой реформирования сектора.
While linkages among population, education and development have long been recognized, the priority accorded to these relationships has varied. Хотя связь между народонаселением, образованием и развитием признается уже давно, приоритетность этой взаимосвязи не всегда была одинаковой.
In 2002 the priority accorded to nuclear disarmament is even more relevant in the light of recent developments. В 2002 году в свете недавних событий приоритетность тематики ядерного разоружения еще более очевидна.