The priority of this issue cannot be in doubt. |
Приоритетность этого вопроса не подлежит сомнению. |
This signifies the continued low priority status assigned to the individuals with disabilities on the ladder of progress. |
Это указывает на все еще низкую приоритетность, отводимую инвалидам на лестнице прогресса. |
The Executive Body annually considers the priority of the EMEP activities. |
Исполнительный орган ежегодно рассматривает приоритетность мероприятий ЕМЕП. |
Problems 32. Energy is an area of prime importance and priority for most of the economies in transition. |
Энергетика представляет собой одну из областей, имеющих первоочередную важность и приоритетность для большинства стран с переходной экономикой. |
It gives absolute priority to combating desertification in the process of achieving sustainable development in Niger. |
Он предусматривает абсолютную приоритетность борьбы с опустыниванием в процессе перехода Нигера к устойчивому развитию. |
When sufficient data are provided, they will be able to evaluate individual proposals and their relative priority. |
Когда будет представлена достаточная информация, они смогут оценить отдельные предложения и их относительную приоритетность. |
Africa was the region to which Japan attached special priority and it was also the region that UNIDO intended to concentrate on. |
Африка - это регион, которому Япония придает особую приоритетность и на котором ЮНИДО должна сосредоточить свою деятельность. |
We urge the international bodies concerned to make energy conservation and efficiency a priority in their operational policies and project implementation guidelines. |
Мы настоятельно призываем заинтересованные международные органы придавать приоритетность энергосбережению и энергоэффективности при проведении своей оперативной политики и в руководствах по осуществлению проектов. |
The Committee trusts that quality and priority of service to Member States will be maintained. |
Комитет уверен, что качество и приоритетность обслуживания государств-членов будут обеспечены. |
The provisional agenda was adopted. The Meeting agreed on the priority of the agenda items. |
Участники совещания утвердили предварительную повестку дня и согласовали приоритетность пунктов повестки дня. |
Under the Education Act, the State recognizes the priority character of education and directs the national educational policy on that basis. |
Согласно Закону об образовании государство признает приоритетность образования и на этой основе направляет государственную образовательную политику. |
That accorded some type of priority to those needs, which should, be strictly defined. |
А это придает определенную приоритетность этим нуждам, которым к тому же следовало бы дать четкое определение. |
In 2008, OAI introduced a new method for calculating the implementation rate that takes into account the priority assigned to the individual recommendations. |
В 2008 году УРР стало применять новый метод исчисления показателя выполнения рекомендаций, в котором учитывается приоритетность каждой отдельной рекомендации. |
The Secretary-General, however, should have given priority to that item in his programme budget proposals. |
Однако Генеральный секретарь мог бы придать приоритетность этому вопросу в своих предложениях в отношении бюджета по программам. |
The idea of thematic discussion on issues that are a pressing priority during the general debate also merits further consideration. |
Идея тематических дискуссий по вопросам, которые имеют неотложную приоритетность, во время общих прений также заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
From the above findings, the following set of 38 recommendations is put forward: Greater political priority should be attached to the housing sector. |
Исходя из приведенных выше выводов предлагается следующий перечень из 38 рекомендаций: Следует повысить политическую приоритетность жилищного сектора. |
Greater political priority should be attached to the housing sector. |
Следует повысить политическую приоритетность жилищного сектора. |
Thus, the priority assigned to the regional commissions had neither increased nor diminished in relation to other budget sections. |
Таким образом, приоритетность региональных комиссий по отношению к другим разделам бюджета не изменилась. |
Such a comparative study can result in the establishment of a priority order for methods and policies to restore degraded rangelands. |
В результате такого сравнительного исследования можно установить приоритетность методов и политики по восстановлению подвергающихся деградации естественных пастбищ. |
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application. |
Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения. |
Nevertheless, by an interpretation of German sovereignty and the invocation of precedent, the Court was able to establish the priority of the Versailles treaty. |
Тем не менее путем толкования германского суверенитета и ссылки на прецеденты Палата смогла установить приоритетность Версальского договора. |
The third Special Rapporteur, Waldock, maintained and extended the move from invalidity to priority. |
Третий Специальный докладчик Уолдок сохранил и развил перенос акцента с недействительности на приоритетность. |
Significantly smaller sums are spent on the development of primary health care despite the priority assigned under the programme for reform of the sector. |
На развитие первичной медико-санитарной помощи выделяется значительно меньше средств, хотя ее приоритетность определена программой реформирования сектора. |
While linkages among population, education and development have long been recognized, the priority accorded to these relationships has varied. |
Хотя связь между народонаселением, образованием и развитием признается уже давно, приоритетность этой взаимосвязи не всегда была одинаковой. |
In 2002 the priority accorded to nuclear disarmament is even more relevant in the light of recent developments. |
В 2002 году в свете недавних событий приоритетность тематики ядерного разоружения еще более очевидна. |