In itself, poor institutional development is a clear expression of the low priority accorded to science in governance regimes and society. |
Само по себе слабое институциональное развитие четко отражает низкую приоритетность, которую придают науке правящие режимы и общество. |
Some delegations indicated that programmes for rural women were a priority and a crucial part of poverty alleviation. |
Некоторые делегации отметили, что программы для сельских женщин имеют приоритетность и являются неотъемлемой частью борьбы с бедностью. |
It did not fully recognize the priority and importance of the domestic measures that must be taken to address the challenges of globalization. |
В полной мере не признаются приоритетность и важность национальных мер, которые необходимо принять для решения проблем, вытекающих из процесса глобализации. |
Low priority for forests and sustainable forest management vis-à-vis other ODA priorities |
недостаточная приоритетность лесохозяйственной деятельности и устойчивого лесопользования по сравнению с другими направлениями использования ОПР; |
Every year the resolutions adopted by the United Nations General Assembly confirm the priority of nuclear disarmament issues. |
Ежегодно принимаемые резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций подтверждают приоритетность вопросов ядерного разоружения. |
The plans of action would also help raise the priority of climate change issues at the national level in LDCs. |
Указанные планы действий могли бы также помочь повысить приоритетность вопросов, связанных с изменением климата, на национальном уровне в НРС. |
Support was expressed in general for the priority among the topics recommended by the Commission. |
Приоритетность тем, рекомендованная Комиссией, получила в общем поддержку. |
This would in no way diminish the priority attached by delegations to the three main issues. |
Это никак не принизит приоритетность, отводимую делегациями трем основным проблемам. |
A priority is a preferential rating for the allocation of limited resources. |
Приоритетность представляет собой порядок очередности выделения ограниченных ресурсов. |
Accountable democratic governments and the rule of law secure development more surely through the stability of political systems and the priority for development. |
Подотчетные демократические правительства и верховенство закона обеспечивают развитие надежнее, чем стабильность, политических систем и приоритетность развития. |
Only urgent medical reasons will authorize priority in the order of treatment to be administered. |
Приоритетность оказания медицинских услуг определяется исключительно серьезными медицинскими причинами. |
The entire experience of United Nations peacekeeping activities in recent years clearly shows the priority of political and diplomatic methods of conflict settlement. |
Весь опыт миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в последние годы однозначно указывает на приоритетность политико-дипломатических методов урегулирования конфликтов. |
We urge tangible action to demonstrate that priority through the establishment of an effective and credible mechanism. |
Мы настоятельно призываем к осязаемым действиям, с тем чтобы продемонстрировать эту приоритетность посредством учреждения эффективного и убедительного механизма. |
Nevertheless, it remains true that these are issues of utmost importance and highest priority. |
Однако дело обстоит так, что эти вопросы по-прежнему сохраняют особую важность и высшую приоритетность. |
No activities were identified which could be reduced in priority to compensate for these changes. |
Взамен этих изменений не были выделены никакие мероприятия, приоритетность которых могла бы быть понижена. |
No activities were identified which could be reduced in priority to compensate for these changes. |
Совещание не указало каких-либо направлений деятельности, приоритетность которых могла бы быть снижена в целях компенсации этих изменений. |
According to the administering Power, housing has remained a priority. |
Согласно информации, представленной управляющей державой, жилищное строительство сохраняет свою приоритетность. |
Ultimately, it was left for the will of States to establish priority among successive treaties in accordance with their interests. |
В конечном счете приоритетность последовательно заключенных договоров устанавливается по воле самих государств в соответствии с их интересами. |
Consideration of the priority of tax claims may be of particular concern in transnational cases. |
Приоритетность налоговых требований может иметь особое значение в транснациональных делах. |
The document also provides for priority to be given to children's welfare in national development programmes. |
Этот документ также устанавливает приоритетность вопросов благосостояния детей в национальных программах развития. |
There is no need for this priority to be reconfirmed by the stimulus of yet another detonation. |
Нет никакой необходимости в том, чтобы приоритетность этой задачи была вновь подтверждена еще одним таким взрывом. |
65 Dispute settlement was also noted as a low priority by several NGO respondents to the voluntary survey. |
65 Низкая приоритетность вопроса об урегулировании споров была отмечена и некоторыми НПО, участвовавшими в добровольном опросе. |
The Registry therefore submits that it would be inappropriate for ICTY to establish a nationality priority list in this context. |
В этой связи Секретариат считает, что МТБЮ было бы неуместно устанавливать приоритетность граждан определенных стран в этом контексте. |
The development projects felt most likely to increase the employment opportunities of women are given priority. |
Приоритетность отдается проектам в области развития, которые, как считается, в максимальной степени должны способствовать повышению занятости женщин. |
The priority attached to the need for nuclear disarmament is confirmed by annual resolutions of the United Nations General Assembly. |
Приоритетность вопросов о необходимости ядерного разоружения подтверждается ежегодными резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |