Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Главным

Примеры в контексте "Priority - Главным"

Примеры: Priority - Главным
Respondents considered the main challenge in the housing sector and the highest priority for government action to be the inefficient use of energy. Основной трудностью в секторе жилищного хозяйства и главным приоритетом для действий правительства респонденты сочли неэффективное использование энергии.
For that reason child protection should remain the core priority of the United Nations and UNHCR. Именно поэтому защита детей должна оставаться главным приоритетом для Организации Объединенных Наций и УВКБ ООН.
The main priority between 2005 and 2009 was to promote, plan and implement vocational education among immigrant women and girls. Главным приоритетом в период 2005 - 2009 годов было содействие развитию, планирование и обеспечение профессионально-технического образования для женщин и девочек из числа иммигрантов.
I'm making the water fountain hygiene upgrade our number one priority. Я делаю улучшение гигиены фонтанчиков с водой нашим главным приоритетом.
She should be my priority every day. Она всегда должна быть самым главным.
Detective Dyson's welfare is our first priority. Благосостояние детектив Дайсона является нашим главным приоритетом.
Security is our biggest priority. We value our clients' trust and remain committed to providing the utmost levels of security. Надёжность является нашим главным приоритетом... Мы ценим доверие наших клиентов и остаёмся преданы предоставлению предельного уровня их защиты.
France remains dedicated to that basic goal, which should be a priority for all. Франция по-прежнему привержена достижению этой главной цели и считает, что это должно стать главным приоритетом для всех.
Development of people, as entrusted to the United Nations and to Governments, is not their main priority. Развитие потенциала человека, вверенное Организации Объединенных Наций и правительствам, не является их главным приоритетом.
UNCTAD should give priority to the principal NTBs faced by exporters of LDCs and other developing countries in both northern and southern markets. ЮНКТАД следует уделять приоритетное внимание главным НТБ, с которыми сталкиваются экспортеры НРС и других развивающихся стран как на северных, так и на южных рынках.
The Specialized Section reiterated that the main priority for the next session was to revise the standard layout. Специализированная секция вновь подчеркнула, что главным приоритетом на следующей сессии будет являться пересмотр типовой формы стандартов.
The cooperation projects are implemented mainly in the priority sectors identified in the National Development Plan. Совместные проекты реализуются главным образом в тех приоритетных секторах экономики, которые определены в Национальном плане развития.
Our single biggest priority must be to stop new infections. Нашим главным приоритетом должно быть недопущение новых случаев заражения.
The rebels must make the interests of their people their sole priority, compromise among themselves and agree a serious platform for discussions. Повстанцы должны сделать интересы своего народа своим главным приоритетом, договориться между собой и найти солидную платформу для обсуждения.
First, while emergency relief is the first priority, plans for rehabilitation and reconstruction in the devastated countries have to be developed. Во-первых, хотя главным приоритетом остается оказание чрезвычайной гуманитарной помощи, необходимо разработать планы долгосрочного оздоровления и восстановления в опустошенных странах.
In that context, the European Union regarded the speedy and effective implementation of the decisions on United Nations reform as a key priority. В данном контексте Европейский союз считает главным приоритетом скорейшее и эффективное осуществление решений, касающихся реформы Организации Объединенных Наций.
Strengthening public confidence was the first priority. Главным приоритетом является укрепление доверия общественности.
The adoption of the programme budget was the Committee's main priority. Принятие бюджета по программам является главным приоритетом Комитета.
That should be our main priority; I doubt if it is. Это должно быть нашим главным приоритетом; я сомневаюсь, что это так.
The development agenda remains the first priority for small island developing countries, including Tonga. Повестка дня в области развития остается главным приоритетом для малых островных развивающихся государств, включая Тонгу.
The priority needs were identified primarily for the crisis and recovery phases. Такие приоритетные потребности были отмечены главным образом на кризисном и восстановительном этапах.
Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. Решение этих двойных проблем должно стать главным приоритетом развивающихся стран в области политики.
The peace process in Northern Ireland remains a major priority for the Irish Government. Главным приоритетом для ирландского правительства по-прежнему остается мирный процесс в Северной Ирландии.
In this regard, we agree that eradicating poverty must remain a central priority for the United Nations system. В этой связи мы согласны с тем, что ликвидация бедности должна оставаться главным приоритетом в деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Food security was an overriding priority in developing countries. Главным приоритетом в развивающихся странах является продовольственная безопасность.