We're knee-deep in the Bianca Price trial. |
Мы по колени увязли в процессе Бьянки Прайс. |
I'm supposed to ride with Price. |
Я должен был ехать с Прайс. |
Whatever it means, I'll bet Price wrote about it. |
Что бы это не означало, готов поспорить, что Прайс написал об этом. |
Price says it's been growing on the greenhouse property for years. |
Прайс говорил, что оно растет в ее теплице уже годы. |
Officer Price is still in surgery. |
Офицер Прайс все ещё в операционной. |
For a boy his age, he's considerate and nice, but he wants to be just like Vincent Price. |
Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный, Но он хочет быть совсем как Винсент Прайс. |
Been checking county auctions in Camden, since that was Price's m.O. |
Я проверила окружные аукционы в Кэмдене, поскольку именно так Прайс обзавелся собственностью в Уилмингтоне. |
Mrs. Price, we have a warrant. |
Миссис Прайс, у нас есть ордер. |
Mrs. Price, your husband that you defend so much has been kidnapping and keeping women. |
Миссис Прайс, ваш муж, которого вы так защищаете, похищает и удерживает женщин. |
Price didn't make the list. |
Не Прайс составил список, а сам дом. |
The late Mrs. Steven Price. |
А, усопшая миссис Стивен Прайс. |
I want Zeller, Katz and Jimmy Price. |
Мне нужны Зеллер, Кэтс и Джимми Прайс. |
Murdock has dominated this fight but now Price has turned the table on him. |
Мёрдок контролировал этот бой, но сейчас Прайс поменялся с ним ролями. |
I like when Officer Price came in on Career Day and showed us his gun. |
Мне понравилось, когда к нам пришёл сержант Прайс и показал револьвер. |
Hands on your head, Price. |
Руки за голову, - Прайс. |
Simon Price to the manager's office, please. |
Саймон Прайс, пройдите, пожалуйста, в офис управляющего. |
Miss Price, we got the prints off the cell phone. |
Мисс Прайс, у нас есть отпечатки с мобильного телефона. |
Kelsey Price does not want to sell. |
Кесли Прайс не хочет его продавать. |
Meet us at the restaurant in the Garfield Price building at the top. |
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг. |
The first two books were also printed under the name Quest in the U.S. by publishers Price Stern Sloan. |
Первые две книги также были изданы в США издательством «Прайс Стерн Слоан» (Price Stern Sloan) под названием «Квест» (Quest). |
During Duncan's famous trial in 1944, Price gave his results as evidence for the prosecution. |
Во время знаменитого суда над Дункан в 1944 году, Прайс представил результаты своих исследований в доказательство обвинения. |
The prosecution presented only testimony from Price and Bates. |
Обвинение представило только показания потерпевших Прайс и Бейтс. |
During more cross-examination, Price looked at Knight so often Leibowitz accused her of looking for signals. |
На перекрёстном допросе Прайс так часто бросала взгляды на Найта, что Лейбович обвинил её в том, что она ждёт сигнала. |
(Salisbury) Sterling Price, - 11th Governor of Missouri. |
Прайс, Стерлинг - политик, 11-й губернатор штата Миссури. |
Jeffrey Price and Peter S. Seaman wrote the final screenplay following eight drafts, but Geisel also had veto power over the script. |
Джеффри Прайс и Питер Симэн написали окончательный сценарий после восьми черновиков, но Гейсель также имел право над сценарием. |