| After the Battle of Iuka, Maj. Gen. Sterling Price marched his army to meet with Van Dorn's. | После сражения за Юку (англ.) генерал-майор Конфедерации Стерлинг Прайс направил армию на встречу с армией Ван Дорна. |
| In 1981 Belize gained its independence, and Price served as the country's first prime minister and foreign minister until 1984. | В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года. |
| Are you all right, Mr Price? | С вами все в порядке, мистер Прайс? |
| Price lived alone on the beach in one of those bungalows you get as a prize for being the smartest guy in the class. | Прайс жил один на побережье, в одном из тех бунгало, что получают в качестве приза самые умные в классе. |
| Alex Price, don't you dare be a quitter! | Алекс Прайс, как ты смеешь пасовать перед трудностями! |
| When did you start patting down police officers, Price? | С каких это пор вы шмонаете офицеров полиции, Прайс? |
| He killed nine people, Price! | Он убил девять человек, Прайс! |
| Will says he wants you on the Bianca Price murder? | Уилл сказал, что хочет твоего участия в деле Бьянки Прайс? |
| What say you, Miss Price? | Что скажете вы, мисс Прайс? |
| I think we all feel it would have been preferable had Miss Price remained in Hammersmith rather than perplexing us here with her radical manners. | Думаю, мы все чувствуем, было бы предпочтительнее если бы мисс Прайс оставалась в Хаммерсмите, чем ошеломлять нас здесь своими радикальными манерами. |
| I felt kind of bad about giving Frasier something and nothing for you, so I saw it at Price Busters. | Мне было неловко, что я подарил что-то Фрейзеру и ничего тебе и как-то увидел её в Прайс Бастерс. |
| Okay... so, travel records show that Price went to Vietnam often, but there's no trace of where he stays. | Ладно... итак, записи путешествия показывают, что Прайс посещал Вьетнам часто, но нет никаких следов, где он находился. |
| Martin Price, University of Oxford, UK | Мартин Прайс, Оксфордский университет, Великобритарния |
| Did Price tell Deb about me and Hannah? | Рассказал ли Прайс Деб обо мне и Ханне? |
| to take Miss Price back to Longbourn. | чтобы доставить мисс Прайс обратно в Лонгборн. |
| Do you have brothers, Miss Price? | У вас есть братья, мисс Прайс? |
| Miss Price, might I just trifle with your little... cylinder? | Мисс Прайс, могу ли я посмотреть ваш маленький... цилиндр? |
| The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality. | Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством. |
| "Pulled over, Price and Boulevard." | "Остановились, пересечение Прайс и Бульвара." |
| Price Conventional Weapons and European Security Issues Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division Ottawa | Прайс Секция по обычным вооружениям и вопросам европейской безопасности Отдел нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения Оттава |
| The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price. | Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс. |
| I always hated "Price." | Я всегда ненавидела "Прайс". |
| The car has something to do with Tim and Caroline Price but they don't own a car so they must have borrowed it. | Машина имеет какое-то отношение к Тиму и Кэролайн Прайс... но у них нет своей машины. поэтому они наверняка где-то ее одолжили. |
| Do you have any weapons, Lieutenant Price? | У вас есть оружие, лейтенант Прайс? |
| Plus, Lieutenant Price was in our custody when the second shooting took place, so he couldn't have been involved. | Плюс, лейтенант Прайс был у нас, когда стреляли во второй раз, так что, он не мог быть замешан. |