After the Battle of Iuka, Maj. Gen. Sterling Price marched his army to meet with Van Dorn's. |
После сражения за Юку (англ.) генерал-майор Конфедерации Стерлинг Прайс направил армию на встречу с армией Ван Дорна. |
In 1981 Belize gained its independence, and Price served as the country's first prime minister and foreign minister until 1984. |
В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года. |
Are you all right, Mr Price? |
С вами все в порядке, мистер Прайс? |
Price lived alone on the beach in one of those bungalows you get as a prize for being the smartest guy in the class. |
Прайс жил один на побережье, в одном из тех бунгало, что получают в качестве приза самые умные в классе. |
Alex Price, don't you dare be a quitter! |
Алекс Прайс, как ты смеешь пасовать перед трудностями! |
When did you start patting down police officers, Price? |
С каких это пор вы шмонаете офицеров полиции, Прайс? |
He killed nine people, Price! |
Он убил девять человек, Прайс! |
Will says he wants you on the Bianca Price murder? |
Уилл сказал, что хочет твоего участия в деле Бьянки Прайс? |
What say you, Miss Price? |
Что скажете вы, мисс Прайс? |
I think we all feel it would have been preferable had Miss Price remained in Hammersmith rather than perplexing us here with her radical manners. |
Думаю, мы все чувствуем, было бы предпочтительнее если бы мисс Прайс оставалась в Хаммерсмите, чем ошеломлять нас здесь своими радикальными манерами. |
I felt kind of bad about giving Frasier something and nothing for you, so I saw it at Price Busters. |
Мне было неловко, что я подарил что-то Фрейзеру и ничего тебе и как-то увидел её в Прайс Бастерс. |
Okay... so, travel records show that Price went to Vietnam often, but there's no trace of where he stays. |
Ладно... итак, записи путешествия показывают, что Прайс посещал Вьетнам часто, но нет никаких следов, где он находился. |
Martin Price, University of Oxford, UK |
Мартин Прайс, Оксфордский университет, Великобритарния |
Did Price tell Deb about me and Hannah? |
Рассказал ли Прайс Деб обо мне и Ханне? |
to take Miss Price back to Longbourn. |
чтобы доставить мисс Прайс обратно в Лонгборн. |
Do you have brothers, Miss Price? |
У вас есть братья, мисс Прайс? |
Miss Price, might I just trifle with your little... cylinder? |
Мисс Прайс, могу ли я посмотреть ваш маленький... цилиндр? |
The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality. |
Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством. |
"Pulled over, Price and Boulevard." |
"Остановились, пересечение Прайс и Бульвара." |
Price Conventional Weapons and European Security Issues Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division Ottawa |
Прайс Секция по обычным вооружениям и вопросам европейской безопасности Отдел нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения Оттава |
The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price. |
Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс. |
I always hated "Price." |
Я всегда ненавидела "Прайс". |
The car has something to do with Tim and Caroline Price but they don't own a car so they must have borrowed it. |
Машина имеет какое-то отношение к Тиму и Кэролайн Прайс... но у них нет своей машины. поэтому они наверняка где-то ее одолжили. |
Do you have any weapons, Lieutenant Price? |
У вас есть оружие, лейтенант Прайс? |
Plus, Lieutenant Price was in our custody when the second shooting took place, so he couldn't have been involved. |
Плюс, лейтенант Прайс был у нас, когда стреляли во второй раз, так что, он не мог быть замешан. |