| We are arrived, Miss Price, at a particularly fine prospect. | Мы прибыли, мисс Прайс, к особенно прекрасному виду. |
| We're both in a dream, Miss Price. | Мы оба в мечтах, мисс Прайс. |
| This is an event of some significance, Miss Price. | Это событие большой важности, мисс Прайс. |
| I understand the sense of your speech well enough, Miss Price. | Я поняла смысл ваших речей достаточно хорошо, мисс Прайс. |
| A rare thing, Miss Price, but Kitty is quite right. | Редкость, мисс Прайс, но Китти совершенно права. |
| Miss Price, alas, is a stranger to handiwork for the church. | Мисс Прайс, увы, незнакома с рукоделием для церкви. |
| Mrs. Price, thank you for this food. | Миссис Прайс, спасибо за ужин. |
| It's all right, Mrs. Price. | Все в порядке, Миссис Прайс. |
| So you see, Roy Price is a senior executive with Amazon Studios. | Рой Прайс - ответственный менеджер в Amazon Studios. |
| Walter Price puts on a Brooks Brothers suit to take out the garbage. | Уолтер Прайс надевает костюм, когда выносит мусор. |
| We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. | Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс. |
| Well, I'd have to disagree with you, Admiral Price. | Позвольте не согласиться с вами, адмирал Прайс. |
| Thanks for coming in, Mr. Price. | Спасибо, что пришли мистер Прайс. |
| So, I guess that leaves the mysterious Andrew Price. | Так что, остаётся загадочный Эндрю Прайс. |
| Daniel Price shot Reese to death during the robbery of a flower shop, and that's settled. | Дэниел Прайс застрелил Риса во время ограбления цветочного магазина. |
| We know a lot of guys who do this for the awards, Mr. Price. | Бывает так, коллеги работают ради наград, м-р Прайс. |
| You've got 20 years left to serve, Price. | Прайс, тебе осталось отсидеть 20 лет. |
| Price covered a lot of murders during his career. | Прайс описал много убийств за свою карьеру. |
| Sal Price was writing a book on you. | Сэл Прайс писал книгу о тебе. |
| Price was paying me to dish dirt on my daughter. | Прайс платил мне за грязные тайны моей дочери. |
| Frank Price, which just so happens to be a known alias of... | Френк Прайс, а это, как оказалось, известное прозвище... |
| [Sighs] Hayley Price, this is Annie Walker. | Хейли Прайс, это Энни Уолкер. |
| It's Dr. Price who prevented peace between our camps. | Из-за доктора Прайс между нашими людьми началась вражда. |
| Miss Price is most adroit in her treatment of the sick. | Мисс Прайс весьма искусна в обращении с больными. |
| I confess it, Miss Price, you fascinate me. | Признаюсь, мисс Прайс, вы очаровываете меня. |