Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовал

Примеры в контексте "Present - Присутствовал"

Примеры: Present - Присутствовал
The 2013 annual report questionnaire from Canada indicated that heroin produced in Asia was also present in the Americas. Согласно информации, содержащейся в вопроснике к ежегодным докладам Канады за 2013 год, в странах Америки присутствовал также героин, произведенный в Азии.
In the complainant's opinion, a representative of the General Prosecutor's Office was present during the consideration of his appeal by the Supreme Court in any event. По мнению заявителя, представитель Генеральной прокуратуры в любом случае присутствовал при рассмотрении его апелляции Верховным судом.
Mr. Saidov's lawyer was not informed of the hearing and was not present when the evidence was reviewed. Адвокату г-на Саидова о заседании не сообщили, и при рассмотрении доказательств он не присутствовал.
In addition, Mr. Tashanov, the Chair of the Tashkent human rights organization Ezgulik was also present during the trial in the role of public defender. Кроме того, г-н Ташанов, председатель ташкентского отделения правозащитной организации "Эзгулик" также присутствовал на судебных заседаниях в роли общественного защитника.
Further his counsel was not present for your questioning and finally as a Russian citizen and a son of a Diplomat he has... К тому же его советник не присутствовал при допросе, и наконец, как гражданин России и сын дипломата он имеет...
Yes. We discovered that Officer Zimmerman had been present at an earlier crime scene where no gun had been recovered and inventoried. Да, мы обнаружили, что офицер Циммерман присутствовал и раньше на месте преступления, где никакого орудия не было найдено и инвентаризировано.
And was Washington present when these things were said? А сам Вашингтон присутствовал, когда говорились такие вещи?
You may view us as... backward and barbaric, but the Church requires a licensed physician to be present at all exorcisms. Вы можете смотреть на нас как на отсталых и варваров, но церковь требует лицензированного врача, который бы присутствовал в процессе изгнания нечистой силы.
In view of that very definite accusation, I think that you should... insist that your attorney is present at any future interviews with the police. В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
So I was present when the prince was... inserted into lady katherine's bed Я присутствовал, когда принц был... помещен на ложе госпожи Катерины.
During detention, one of the boys had been interrogated twice, and there was only an interpreter present apart from the police officer. Во время содержания под стражей один из молодых людей был дважды допрошен, и при этом помимо полицейского присутствовал только устный переводчик.
The national director of Empretec Zimbabwe, who was present at the meeting, confirmed that data on impact assessment are now crucial for both internal management purposes and external fund-raising. Директор национальной программы ЭМПРЕТЕК в Зимбабве, который присутствовал на совещании, подтвердил, что данные об оценке воздействия имеют теперь важное значение как для целей внутреннего управления, так и для мобилизации внешних ресурсов.
Reports indicate that Bashir could not be located and that he was not present at a subsequent court session on 7 August 2004. Согласно сообщениям, установить местонахождение Башира не удалось, и он не присутствовал на следующем судебном заседании, состоявшемся 7 августа 2004 года.
The complainant states that a fourth police officer was present in the room, but that he did not participate in the ill-treatment. Заявитель утверждает, что в кабинете присутствовал четвертый человек, который, однако, не совершал никаких действий, представляющих собой жестокое обращение.
The four-day IT/Linux Days in Lörrach are part of the larger REGIO event, and Gentoo has been present at this fair for the second time in a row. Четырехдневный IT/Linux Days в Lorrach является частью большего мероприятия REGIO, и Gentoo присутствовал на этой выставке во второй раз подряд.
Their sessions were recorded at CBS Studios in New York, although Pink Floyd were not present. Их материал был записан на студии CBS в Нью-Йорке, хотя никто из Pink Floyd не присутствовал во время этого процесса.
Eventually it becomes clear that she's been sent by a senior politician who wants peace and was present when the Tanaka plan was devised. В конце концов, выясняется, что она была отправлена политиком, который хочет мира и присутствовал, когда план Танаки был разработан.
Mbeki was, however, not present to receive the award, because he was serving a life imprisonment sentence on Robben Island. Сам Мбеки не присутствовал на вручении награды, так как отбывал срок тюремного заключения на Роббенэйланде.
It was the most fun I've ever had in the studio, at least for me - I was present during the whole production. Это был наибольший кайф, который я когда-либо получалс в студии, по крайней мере для меня - я присутствовал там всё время.
By contrast, none of the petitioners in this case was present when the remarks were made during the commemorative march. В данном же конкретном случае ни один из заявителей не присутствовал лично в тот момент, когда во время мемориального шествия прозвучали замечания расистского характера.
The following year, Hayes was present at the Capture of USS President, but Majestic was not closely engaged. На следующий год коммодор Хейс присутствовал на Majestic при взятии USS President, хотя в ближнем бою не участвовал.
In 1420 took place in Wroclaw the great congress of Silesian princes, were Henry IX was also present. В 1420 году во Вроцлаве состоялся большой съезд князей Силезии, на котором также присутствовал Генрик IX Глогувский.
Guiraut was an often present at the courts of Castile, León, and Aragon. Гиро часто присутствовал при дворах Кастилии, Леона и Арагона.
Jackson was present at Dylan's 1965 performance and in 2002 reviewed an audio tape of it. Джексон присутствовал на выступлении Дилана в 1965 году, а в 2002 году переслушал аудиозапись.
Another character that was excluded was Aeron Damphair, who was not present to welcome his nephew Theon at the Iron Islands. Ещё один персонаж, который был исключён, стал Эйрон Мокроголовый, который не присутствовал, чтобы приветствовать своего племянника Теона на Железных Островах.