| Veum, I want you present during questioning. | Веум, я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе. |
| Meaning he wasn't necessarily present at all the shootings. | Это значит, что не обязательно он присутствовал на всех местах стрельбы. |
| During the interview with the air traffic controller the Director of Civil Aviation was present in the room. | При этой беседе с авиадиспетчером присутствовал директор Управления гражданской авиации. |
| A representative of the Union of the Electricity Industry was also present. | Присутствовал также представитель Союза электроэнергетической промышленности. |
| A representative of the Legal Counsel was present at that meeting. | На этом заседании присутствовал представитель Юрисконсульта. |
| The complainant's lawyer, chosen by him, was present during questioning but submitted no evidence to support the complainant's allegations. | Выбранный заявителем адвокат присутствовал на допросе, но не представил никаких доказательств в поддержку утверждений заявителя. |
| When FOLC attacked Kasindi, he was present. | Он присутствовал при нападении ЭСОК на Касинди. |
| A representative of the European Union (Joint Research Centre) was present. | З. Также присутствовал представитель Европейского союза (Объединенный исследовательский центр). |
| While the representative of the United Nations delegation was present, things went well and many of the young men were freed. | Пока там присутствовал представитель делегации Организации Объединенных Наций, все шло хорошо и многие молодые люди были освобождены. |
| 1 Mr Jendroska was not present during the discussion on this agenda item. | 1 Г-н Ендрошка не присутствовал при обсуждении данного пункта повестки дня. |
| In addition, the Chair of the Protocol's Compliance Committee was present during the meeting. | Кроме того, на совещании присутствовал Председатель Комитета по вопросам соблюдения Протокола. |
| A representative from the Regional Environmental Centre for the Republic of Moldova (REC-Moldova) was also present. | На нем также присутствовал представитель Регионального экологического центра для Республики Молдова (РЭЦ-Молдова). |
| Mr. G. was present and insisted that she should dance with him. | Г-н Г. также там присутствовал и настаивал, чтобы она потанцевала с ним. |
| A representative of Azerbaijan was present for the adoption of the agenda. | На утверждении повестки дня присутствовал представитель Азербайджана. |
| No lawyer was present in court. | Никакой адвокат в суде не присутствовал. |
| Kela organises on-call interpretation services for pregnant women to ensure that an interpreter is present during the delivery. | Институт предоставляет услуги переводчиков по требованию беременным женщинам, с тем чтобы переводчик присутствовал при родах. |
| Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, was present at the first plenary meeting of the Conference. | На 1-м пленарном заседании Конференции присутствовал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун. |
| Mr wishes to have his interpreters present. | Мистер Макаренко хочет, чтобы его переводчик присутствовал. |
| An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. | Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. |
| University policy dictates I be present for any discussion of our disciplinary process. | Политика университета требует, чтобы я присутствовал на всех встречах, касающихся вопросов дисциплины. |
| We just learned from our medical examiner that Valium was present in Gretchen Elliot's body. | Медицинский эксперт только что сообщил нам, что валиум присутствовал в теле Гретхен Эллиот. |
| I don't know why the aroma has been present at six separate crime scenes. | Я не знаю почему этот запах присутствовал на шести не связанных местах преступления. |
| Your lawyer, Mr Germi, was present. | Твой адвокат, господин Герми, присутствовал. |
| Mr Murray's coming tomorrow to see Anna and he's got permission for Mr Bates to be present. | Мистер Мюррей завтра приедет повидаться с Анной, и он получил разрешение, чтобы мистер Бейтс тоже присутствовал. |
| This index states that he was present at the resurrection. | В этом указателе говорится, что он присутствовал при воскрешении. |