Veum, I want you present during questioning. |
Веум, я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе. |
Meaning he wasn't necessarily present at all the shootings. |
Это значит, что не обязательно он присутствовал на всех местах стрельбы. |
During the interview with the air traffic controller the Director of Civil Aviation was present in the room. |
При этой беседе с авиадиспетчером присутствовал директор Управления гражданской авиации. |
A representative of the Union of the Electricity Industry was also present. |
Присутствовал также представитель Союза электроэнергетической промышленности. |
A representative of the Legal Counsel was present at that meeting. |
На этом заседании присутствовал представитель Юрисконсульта. |
The complainant's lawyer, chosen by him, was present during questioning but submitted no evidence to support the complainant's allegations. |
Выбранный заявителем адвокат присутствовал на допросе, но не представил никаких доказательств в поддержку утверждений заявителя. |
When FOLC attacked Kasindi, he was present. |
Он присутствовал при нападении ЭСОК на Касинди. |
A representative of the European Union (Joint Research Centre) was present. |
З. Также присутствовал представитель Европейского союза (Объединенный исследовательский центр). |
While the representative of the United Nations delegation was present, things went well and many of the young men were freed. |
Пока там присутствовал представитель делегации Организации Объединенных Наций, все шло хорошо и многие молодые люди были освобождены. |
1 Mr Jendroska was not present during the discussion on this agenda item. |
1 Г-н Ендрошка не присутствовал при обсуждении данного пункта повестки дня. |
In addition, the Chair of the Protocol's Compliance Committee was present during the meeting. |
Кроме того, на совещании присутствовал Председатель Комитета по вопросам соблюдения Протокола. |
A representative from the Regional Environmental Centre for the Republic of Moldova (REC-Moldova) was also present. |
На нем также присутствовал представитель Регионального экологического центра для Республики Молдова (РЭЦ-Молдова). |
Mr. G. was present and insisted that she should dance with him. |
Г-н Г. также там присутствовал и настаивал, чтобы она потанцевала с ним. |
A representative of Azerbaijan was present for the adoption of the agenda. |
На утверждении повестки дня присутствовал представитель Азербайджана. |
No lawyer was present in court. |
Никакой адвокат в суде не присутствовал. |
Kela organises on-call interpretation services for pregnant women to ensure that an interpreter is present during the delivery. |
Институт предоставляет услуги переводчиков по требованию беременным женщинам, с тем чтобы переводчик присутствовал при родах. |
Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, was present at the first plenary meeting of the Conference. |
На 1-м пленарном заседании Конференции присутствовал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун. |
Mr wishes to have his interpreters present. |
Мистер Макаренко хочет, чтобы его переводчик присутствовал. |
An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. |
Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. |
University policy dictates I be present for any discussion of our disciplinary process. |
Политика университета требует, чтобы я присутствовал на всех встречах, касающихся вопросов дисциплины. |
We just learned from our medical examiner that Valium was present in Gretchen Elliot's body. |
Медицинский эксперт только что сообщил нам, что валиум присутствовал в теле Гретхен Эллиот. |
I don't know why the aroma has been present at six separate crime scenes. |
Я не знаю почему этот запах присутствовал на шести не связанных местах преступления. |
Your lawyer, Mr Germi, was present. |
Твой адвокат, господин Герми, присутствовал. |
Mr Murray's coming tomorrow to see Anna and he's got permission for Mr Bates to be present. |
Мистер Мюррей завтра приедет повидаться с Анной, и он получил разрешение, чтобы мистер Бейтс тоже присутствовал. |
This index states that he was present at the resurrection. |
В этом указателе говорится, что он присутствовал при воскрешении. |