Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовал

Примеры в контексте "Present - Присутствовал"

Примеры: Present - Присутствовал
Also present at the third meeting was Zane Dangor, Chief Operations Officer of the Department of Social Development of the Republic of South Africa, participating as an observer. В качестве наблюдателя на третьем совещании также присутствовал старший сотрудник по оперативным вопросам министерства социального развития Южно-Африканской Республики Зейн Дангор.
Two years later, Anton Pavlovich Chekhov was present at its premiere in the Russian resort town of Yalta and mentions the show as a backdrop to the climatic scene in one of his best-known stories, "The Lady with the Dog" (1899). Два года спустя, Антон Павлович Чехов присутствовал на российской премьере «Гейши» в Ялте и вставил упоминание спектакля в кульминационную сцену своего рассказа «Дама с собачкой» (1899).
In April 2011, Bandar was present in meetings when U.S. Secretary of Defense Robert Gates visited King Abdullah and in a separate visit by National Security Advisor Tom Donilon. В апреле того же года Бандар присутствовал на встрече американского министра обороны Роберта Гейтса с королём Абдаллой и при отдельном визите секретаря национальной безопасности США Томаса Донилона.
After his performance, he received praise from all four judges David Hasselhoff (who was not present at Parke's audition), McIntyre, Holden and Simon Cowell, who was only judging the live finals. После его выступления он получил похвалу от всех четырёх судей: Дэвида Хассельхоффа (который не присутствовал на прослушивании Ронана), Макинтайра, Холден и Саймона Коуэлла.
The earl afterwards made his peace with his cousin Robert the Bruce, and was present at the parliament held at Ayr on 26 April 1315, when the succession to the Crown of Scotland was settled. Позднее граф Марч примирился со своим двоюродным братом Робертом Брюсом и присутствовал на парламенте в городе Эр 26 апреля 1315 года, годе был решен вопрос о наследовании шотландского престола.
He went with Mitsunari to Odawara Castle and was said to have also been present at Oshi Castle, though details of his activities for both conflicts are not clearly listed. Затем он отправился в Мицунари в Одавару и, как говорят, присутствовал в замке Оси, хотя детали его участия в обоих конфликтов неясны.
Bakshi was also present at a showing of the film at the Museum of Modern Art and remembers Some guy asked me why I was against the revolution. Бакши также присутствовал на показе фильма в Музее современного искусства и вспоминал об этом так: «Некоторые спрашивали, почему я против революции.
A representative of Voies navigables de France (VNF) was also present. Присутствовал также представитель акционерного общества "Судоходные пути Франции" (СПФ).
The trial established that the only person present responsible for the acts was Mr. Olegario Romero, who accepted liability. В ходе судебного разбирательства было установлено, что единственным виновным в происшедшем является Олегарио Ромеро, который присутствовал на суде и признал свою вину.
Representatives of the Coordination Center for Effects, the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West and a member of the secretariat were present. На совещании присутствовал представитель Всемирного банка. Кроме того, в работе совещания приняли участие представители Координационного центра по воздействию, Метеорологического синтезирующего центра ЕМЕП-Запад и сотрудники секретариата.
He was present in the laboratory or in the seminar rooms, when a new effect was measured, when a new idea was conceived. Он присутствовал в лаборатории или семинарской аудитории, когда исследовался новый эффект или предлагалась новая идея.
An officer, who was said to have previously registered the man's complaints concerning police corruption and abuse committed by a local charity was reportedly present the whole time. Офицер, который, по сообщениям, ранее регистрировал жалобы Василе Холиндрариу относительно коррупции в полиции и злоупотреблений в местном благотворительном обществе, присутствовал во время избиения.
On 7 March members of the CPD-RDTL, the so-called Popular Council for the Defence of the Democratic Republic of East Timor, disrupted a student meeting in central Dili, at which Xanana Gusmão was present. Это вызывает определенную озабоченность у ВАООНВТ. 7 марта члены СНО-ДРВТ, так называемого Совета народной обороны Демократической Республики Восточный Тимор, сорвали демонстрацию учащихся, на которой присутствовал Шанана Гужман.
Last year, Prime Minister Terzić attended, and it seems to me very appropriate that there should be a senior minister in the Government of Bosnia and Herzegovina present when I deliver my briefing. В прошлом году здесь присутствовал премьер-министр Тержич, и, на мой взгляд, весьма уместно, что на моем брифинге присутствует один из самых высокопоставленных министров правительства Боснии и Герцеговины.
The SPT recommends that the authorities ensure that a parent or other guardian be present every time a child is questioned by the police and that children enjoy unrestricted access to a lawyer. ППП рекомендует властям обеспечить, чтобы на допросе несовершеннолетнего лица в полиции непременно присутствовал один из родителей или осуществляющее опеку лицо и чтобы дети имели неограниченный доступ к адвокату.
During the judicial proceedings exhaustive measures were taken to call Mr. Bikmukhametov to court as a witness, since Mr. Matveyev had alleged that he was present during the drug handover. В ходе судебного процесса были приняты все меры для того, чтобы вызвать в суд в качестве свидетеля г-на Бикмухаметова, поскольку г-н Матвеев утверждал, что тот присутствовал при передаче наркотических средств.
Dr. Abd al-Nur refused to be interviewed on his own and insisted that a representative of the National Monitoring Directorate (NMD) should be present. Др Абдель Нур отказался отвечать на вопросы без свидетелей и настоял на том, чтобы во время беседы присутствовал представитель Национального управления по наблюдению (НУН).
On January 31, 1900, they convened secretly in a Frankfort hotel, with no Republicans present, and voted to certify the findings of the contest committee, invalidating enough votes to make Goebel governor. 31 января 1900 года на тайном заседании в одной из гостиниц Франкфорта, на котором не присутствовал никто из депутатов-республиканцев, демократы проголосовали за ратификацию результатов расследования, проведенного избирательной комиссии, которая аннулировала достаточное количество голосов, чтобы сделать губернатором Гебеля.
He was present during the October 1993 attempted coup d'etat by old guard communists against President Boris Yeltsin and was the only outside politician to speak at Gary Kasparov's July 2006 'Other Russia' rally. В октябре 1993 года он присутствовал во время попытки государственного переворота старой гвардией коммунистов против президента Бориса Ельцина и был единственным внешним политиком, выступившем на митинге Гари Каспарова Другая Россия в июле 2006 года.
He was present at the Council of Elrond, where he suggested that the One Ring should be sent to Tom Bombadil, there to be kept safe and hidden. Присутствовал на Совете у Элронда, где предложил, что Кольцо Всевластья нужно отправить к Тому Бомбадилу, где оно будет надёжно сокрыто от Врага.
In my meeting with the Forces nouvelles, in Bouaké, where your Special Representative was also present, they concluded that they would undertake further consultations among themselves and reach a decision on the nomination of their IEC representatives before the end of my initial mission. В ходе моей встречи с «Новыми силами» в Буаке, на которой присутствовал также ваш Специальный представитель, «Новые силы» решили, что проведут дальнейшие консультации между собой и примут решение о назначении своих представителей в НИК до завершения срока моей первой поездки.
A representative of United Nations Watch who was present in the meeting room was invited to the podium to respond to the questions posed to the organization. Представителя «Юнайтед нэйшенс уотч», который присутствовал в зале заседаний, пригласили к трибуне, чтобы он ответил на вопросы, заданные организации.
What makes this case unique and disturbing to the Special Rapporteur is that the Deputy Independent Commissioner for the Holding Centres, Mr. John Norris, was present during the interrogation in which the alleged derogatory comments were made. Уникальность этого случая состоит в том вызвавшем тревогу Специального докладчика обстоятельстве, что во время допроса, на котором, как утверждается, прозвучали эти оскорбительные замечания, присутствовал заместитель Независимого уполномоченного по центрам содержания под стражей г-н Джон Норрис.
That has only recently been defined, but it was already implicitly present at the origins of the United Nations and is now increasingly characteristic of its activity. Хотя этот принцип получил определение лишь недавно, он имплицитно присутствовал еще при рождении Организации Объединенных Наций и сегодня во все большей степени становится присущ ее деятельности.
That means that you can't speak until someone who was present for the jinx says your name, or else you will have very bad luck. Это значит, что ты не можешь говорить, пока кто-нибудь кто присутствовал при сглазе, не назовет твое имя, а не то... с тобой случится большое несчастье.