Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовал

Примеры в контексте "Present - Присутствовал"

Примеры: Present - Присутствовал
She asked for Carson to be present. Она хотела, чтобы присутствовал Карсон.
I could insist that my solicitor be present. Я мог бы настаивать на том, чтобы присутствовал мой адвокат
City manager Chris Traeger was present for this event, and has a personal relationship with the author. "Городской управляющий Крис Трэгер присутствовал на этом мероприятии, и у него есть личные отношения с автором".
I was not present in person... but I have spoken by telephone with the local police... about the incident. Я не присутствовал лично, ... но я говорил по телефону с местной полицией... об инциденте.
The warfarin was only present in the lamington. Варфарин присутствовал только в "Ламингтоне".
It was present in Mr Lennox's body at very, very high levels. Он присутствовал в организме господина Леннокса в огромных количествах.
The only people present at the Barnett case were lawyers, the judge... Единственными, кто присутствовал на рассмотрении дела Барнетта, были адвокаты, судья...
I want a lawyer present for this questioning. Я хочу, чтобы адвокат присутствовал при этом допросе.
I would like my attorney to be present. Я бы хотел, чтобы здесь присутствовал мой адвокат.
I was present when you gave that order. Я присутствовал, когда вы отдали такой приказ.
I've been present at the labor of many of my clients. Я присутствовал при родах многих моих клиенток.
But it does prove there was another person present at the murder. Но это доказывает, что во время преступления присутствовал еще один человек.
An observer from the Institute of Electrical and Electronics Engineering (IEEE) was also present at the session. На сессии присутствовал также наблюдатель от Института электрической и электронной инженерии (ИЭЭИ).
Mr. Matveyev also contends that Mr. Bikmukhambetov was present at his meeting with Ms. Fedorchuk on 25 June 2009. Г-н Матвеев также утверждает, что г-н Бикмухаметов присутствовал на его встрече с г-жой Федорчук 25 июня 2009 года.
Advocate Mojanku Gumbi, President Mbeki's Legal Adviser, was also present. На заседании также присутствовал советник по правовым вопросам президента Мбеки адвокат Можанку Гамби.
According to the Minority Ombudsman, a legal representative should always be present during the interrogation of a minor. По мнению Уполномоченного по делам меньшинств, необходимо, чтобы при допросе несовершеннолетнего всегда присутствовал адвокат.
A representative of the United States Embassy in Kuwait was also present. При этом присутствовал также представитель посольства Соединенных Штатов Америки в Кувейте.
A representative of the European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) was present. На совещании присутствовал представитель Европейской ассоциации производителей удобрений (ЕАПУ).
Those who were not present would be pleased to know that there was almost a consensus on my proposal. Для тех, кто не присутствовал, мне приятно сообщить, что по моему предложению практически достигнут консенсус.
The deputy director's explanation was confirmed by a witness who had been present during the conversation. Объяснение заместителя директора было подтверждено свидетелем, который присутствовал во время вышеуказанного разговора.
The Commissioner of Police was also present in the class and stated that the police services required both materials and training. В классе присутствовал также комиссар полиции, который заявил, что полицейские службы нуждаются как в материально-техническом снабжении, так и учебной подготовке.
At the next hearing on 8 March 1996, the author's lawyer was present. На следующем судебном заседании 8 марта 1996 года присутствовал адвокат автора.
According to the report, no relatives of the 15 defendants were present in the court room. Как явствует из доклада, в зале суда не присутствовал ни один из родственников 15 обвиняемых.
At no time had a government representative not been present at meetings of the electoral committee. Представитель правительства не присутствовал на заседаниях комитета по проведению выборов.
She requested that a representative of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts should be present during the Committee's informal consultations. Она просит о том, чтобы представитель Управления по планированию программ, бюджету и счетам присутствовал на неофициальных консультациях Комитета.