Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовал

Примеры в контексте "Present - Присутствовал"

Примеры: Present - Присутствовал
The accused shall have the right to have a defence counsel be present at his/her examination. Обвиняемый имеет право на то, чтобы защитник присутствовал на его допросе.
A press officer of the Department was present to report on the deliberations. Сотрудник по вопросам печати Департамента присутствовал на семинаре с целью предоставления информации о ходе его работы.
The Force Commander, Lieutenant General Daniel Opande, was also present during the meeting. На заседании также присутствовал командующий Силами генерал-лейтенант Даниэль Опанде.
The lawyer was present during all the subsequent interrogation sessions. Адвокат присутствовал на всех последующих допросах.
I was not present at any such meeting. Я не присутствовал ни на одном из таких заседаний.
UNDP was present at the discussion, which was frank and detailed. На обсуждении присутствовал представитель ПРООН, который был весьма искренен и конкретен.
In any case, the author's representative was present at the hearing. В любом случае на слушании присутствовал представитель автора.
Nor was any Swedish representative present at the hearings before the prosecutor regarding the author. Ни один шведский представитель также не присутствовал и на слушаниях у прокурора в связи с делом автора.
A member of the Swedish NGO secretariat on Acid Rain was present. На нем присутствовал сотрудник секретариата шведской НПО по кислотным дождям.
In addition, Abkhaz leader Ardzinba was present in Istanbul and attended the sessions. Кроме того, в это время находился в Стамбуле и присутствовал на этих заседаниях абхазский лидер Ардзинба.
The United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, was present at the signing ceremony in Brasilia. На церемонии подписания в Бразилиа присутствовал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Кофи Аннан.
The following non-governmental organization was present at the invitation of the secretariat: Committee RAINWAT (Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways). По приглашению секретариата присутствовал представитель следующей неправительственной организации: Комитета РСВВП (Регионального соглашения о радиотелефонной связи на внутренних водных путях).
The Coordinator was present on the sidelines. Координатор присутствовал «за рамками».
In Scotland a suspect has no right to have a solicitor present during police questioning. В Шотландии подозреваемый не имеет права на то, чтобы адвокат присутствовал во время допроса.
He states that a doctor and about 25 prison warders were present during the whipping. Он утверждает, что на порке присутствовал врач и примерно 25 охранников.
The author's son was present during the committal hearings, but he was not represented by counsel. Сын автора сообщения присутствовал на этом предварительном разбирательстве, однако он не был представлен адвокатом.
His legal representative was present during both hearings and he was assisted by a professional interpreter on each occasion. Его юридический представитель присутствовал на обоих заседаниях, и ему каждый раз помогал профессиональный переводчик.
That separate sheet contains the language acceptable to those that were present in the consultations. На этом отдельном листе изложены формулировки, приемлемые для всех тех, кто присутствовал на консультациях.
I was present in the Security Council last Friday and heard the thunderous applause that punctuated France's statement. Я присутствовал на заседании Совета Безопасности, состоявшемся в прошлую пятницу, и слышал громкие аплодисменты во время выступления представителя Франции.
The representative of the Office of Staff Legal Assistance and members of the Geneva Staff Council were also present. На ней присутствовал также представитель Отдела юридической помощи персоналу и члены женевского Совета персонала.
The Holy See was present as observer and the European Union was also represented. Представитель Святого Престола присутствовал в качестве наблюдателя, и на совещании был также представлен Европейский союз.
Only a-endosulfan was present in the sediment of that lake. В отложениях из этого озера присутствовал только а-эндосульфан.
The President of the Romanian Football Federation was also present at this event. На этом мероприятии также присутствовал президент Румынской федерации футбола.
In addition, her son had affirmed in court that this lawyer was not present during his initial interrogations. Кроме того, ее сын подтвердил в суде, что этот адвокат не присутствовал во время первоначальных допросов.
4.7 This lawyer was present during all court hearings. 4.7 Этот адвокат присутствовал на всех судебных слушаниях.