Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Preparation - Разработка"

Примеры: Preparation - Разработка
Tailored mapping for customers, the complete preparation for printing and finishing. Разработка карт по желанию клиента, комплексная подготовка к печати и полиграфическое издание.
The development of policy and procedures for the preparation, implementation and evaluation of emergency programmes was also supported with funding from EPF. Разработка политики и процедур, касающихся подготовки, осуществления и оценки чрезвычайных программ, также проводится при финансовой поддержке со стороны ФПЧП.
These concern information exchange, inter-agency contact, promotion of joint activities and programmes, development of common strategies and preparation of system-wide reports. Сюда входят обмен информацией, межучрежденческие контакты, содействие совместным мероприятиям и программам, разработка общих стратегий и подготовка общесистемных докладов.
The development of a situation analysis of children in Russia has been closely linked to the preparation of the country programme. Разработка ситуационного анализа о положении детей в России была тесно связана с подготовкой новой страновой программы.
Management plans need to be part of the preparation of waste treatment facilities. Неотъемлемой частью подготовки объектов по обработке отходов должна быть разработка планов их рационального удаления.
What was needed was not model provisions for incorporation in bilateral treaties but, in the medium term, the preparation of a convention. Необходима не разработка типовых положений для включения в двусторонние договоры, а - в среднесрочном плане - подготовка соответствующей конвенции.
Regarding PPPs, a Regulation is in the course of preparation. Что касается ППС, то в настоящее время ведется разработка соответствующего постановления.
Development of methodology for the preparation of global estimates of occupational injuries and work-related fatalities. Разработка методологии для подготовки глобальных оценок в отношении производственного травматизма и связанных с производственной деятельностью смертных случаев.
Further develop and fully implement IRMS for annual programme preparation and execution. Дальнейшая разработка и всеобъемлющее использование СУИР для подготовки и осуществления годовых программ.
The development of an arms trade treaty based upon broad consensus will need thorough preparation and dialogue. Разработка договора о торговле оружием на основе широкого консенсуса потребует тщательной подготовки и проведения переговоров.
In the meantime, the preparation of draft legislation on local government reform and decentralization is under way. Тем временем ведется разработка проекта закона о реформе местного самоуправления и децентрализации.
Analysis and preparation of strategy and development programmes for vocational and advanced training centres, Libreville. Технико-экономическое обоснование и разработка планов создания и развития деятельности четырех центров профессиональной подготовки и повышения квалификации.
The Ministry of Federal Affairs is tasked with strategy formulation, manual preparation, and organization of conferences on conflict prevention and resolution. Министерству федеральных дел поручена разработка стратегии, подготовка руководства и проведение конференций по вопросам предупреждения и урегулирования конфликтов.
Finalization is pending discussion with troop-contributing countries, as it will affect troop preparation and equipment. Разработка политики будет окончательно завершена после проведения обсуждений со странами, предоставляющими войска, поскольку эта политика непосредственно повлияет на подготовку и оснащение войск.
In addition, national rules of engagement are under the final stages of preparation. Помимо этого на завершающем этапе подготовки находится разработка национальных правил применения вооруженной силы.
However, one of the achievements of the UNTGs was the successful preparation and formulation of strategic plans/frameworks in many countries. Тем не менее одним из достижений ТГООН стала успешная подготовка и разработка стратегических планов/рамок во многих странах.
Development and implementation of early warning systems for weather phenomena is necessary to facilitate preparation and adaptation, especially in the rural agricultural sector. Для содействия подготовке и адаптации, особенно в секторе развития сельских районов и сельского хозяйства, необходима разработка и практическая реализация систем раннего оповещения о природных явлениях.
The formulation of a summit preparation action plan. разработка плана действий по подготовке к Совещанию на высшем уровне.
Guidelines for the preparation of general and issue-specific communications strategies, in collaboration with the Department of Public Information Разработка во взаимодействии с Департаментом общественной информации руководящих принципов подготовки общих и специализированных коммуникационных стратегий
The development of the guide began at a workshop with many science agencies, NGOs and numerous individuals contributing to its preparation and review. Разработка этого руководства началась с проведения рабочего совещания, в ходе которого многие научные организации, НПО и отдельные лица внесли свой вклад в его подготовку и рецензирование.
She summarized the activities and progress in the four areas of transition: policy development, change management, system development and report preparation. Она кратко остановилась на мероприятиях и ходе деятельности в четырех переходных областях: разработка политики, управление преобразованиями, разработка системы и подготовка доклада.
The preparation of recommendations regarding follow up actions and the development of ECE standards. подготовка рекомендаций относительно последующих мер и разработка стандартов ЕЭК.
(b) Development of terms of reference for the preparation and implementation of projects under the Assistance Programme Ь) Разработка круга ведения для подготовки и осуществления проектов
Collaboration with UNITAR: action plan development - preparation of training materials and delivery of pilot project in four countries Сотрудничество с ЮНИТАР: разработка планов действий - подготовка учебных материалов и осуществление экспериментального проекта в четырех странах
Development and application of methods and preparation of scenarios Разработка и применение методов и подготовка сценариев