Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Preparation - Разработка"

Примеры: Preparation - Разработка
Preparation for more active law enforcement by enhancing legal awareness among tribes, the incorporation of international agreements in Sudanese law, the development of local capacities to resolve conflicts and develop their coping mechanisms and strengthen the presence of well equipped forces of law in the affected regions; разработка более действенных правоохранительных мероприятий посредством пропаганды правовых знаний среди племен, включение международных соглашений в законодательство Судана, развитие местных потенциалов для разрешения конфликтов и создание механизмов для их преодоления, а также усиление присутствия оснащенных всем необходимым сотрудников правоохранительных органов в затронутых конфликтом регионах;
Preparation of specific requests for information and their transmission to each of the bodies by the executive secretariat. (At this information-gathering stage, the executive secretariat is responsible for the four activities.) Разработка и рассылка каждому участвующему в подготовке доклада органу запросов о представлении конкретной информации. - Ответственное лицо - Исполнительный секретарь (на данном этапе сбора информации Исполнительный секретарь является ответственным за все указанные четыре направления деятельности).
Preparation of a law governing equal pay between women and men, combining into a single law all the legislation governing gender equality in labour and employment and in access to goods and services; разработка базового закона по вопросам равного обращения между мужчинами и женщинами, который объединил бы в одном законе все нормативные акты, регулирующие проблемы равенства между мужчинами и женщинами в вопросах трудовой деятельности, занятости, а также доступа к товарам и услугам;
Programme preparation: July-October 2004 Разработка программы: июль-октябрь 2004 года
Business case preparation and costing Разработка рабочих моделей и соответствующие затраты
Currently, the preparation of the presidential programme of action in the field of human rights is approaching its final stage. В настоящее время завершается разработка президентской программы действий в области прав человека.
Work has also been completed on the preparation of a State reproductive health programme for the period 2006-2015. Завершена разработка Государственной программы «Репродуктивное здоровье нации на 2006-2015 годы».
Study kick-off (learning the sponsor's needs&requirements, preparation of working instructions). Инициация исследования (ознакомление с требованиями спонсора, и разработка рабочих инструкций).
The preparation of the programme of action was the result of a participatory process. Так, разработка программы действий стала результатом процесса, в котором приняли участие широкие слои общественности.
These criteria include conducting activities in several countries, the pooling of resources, and the joint preparation and application of a coordinated strategy. Среди них, в частности, можно назвать следующие: осуществление деятельности в нескольких странах, объединение ресурсов, совместная разработка и реализация согласованной стратегии.
Integrated study of the country's historical and cultural heritage, and the preparation of scientific publications Комплексное изучение историко-культурного наследия, разработка научных трудов;
The preparation and pilot testing of the Concept of the early care project related to children from socially and culturally disadvantaging environments make a part of this project. В рамках этого проекта проводится разработка и опробование в экспериментальном порядке концепции оказания поддержки на раннем этапе детям, принадлежащим к группам, находящимся в неблагоприятном с социокультурной точки зрения положении.
Preparation of a chemical: a physical process, such as formulation, extraction or purification, in which a chemical is not converted into another chemical; Подготовка химического вещества: физический процесс, как например разработка формулы, извлечение или очищение, в ходе которого химическое вещество не превращается в другое химическое вещество;
Develop training materials on the preparation of BURs Разработка учебных материалов по подготовке ДДОИ
The development of a standard classification of energy products was a key element of the preparation of IRES. Одним из ключевых элементов подготовки Международных рекомендаций по статистике энергетики являлась разработка стандартной классификации энергетических продуктов.
Training in international cooperation for officials of Belgian development NGOs: commission coordinator and training preparation, organization and facilitation, Brussels. Подготовка сотрудников бельгийских НПО, занимающихся вопросами развития, по проблемам международного сотрудничества: координация деятельности соответствующей комиссии, разработка, внедрение и осуществление программы профессиональной подготовки, Брюссель.
The aim of the invention is to develop a simple method for presowing preparation of potato microtubers which makes it possible to grow minitubers using a biocontainer. Целью изобретение является разработка простого способа предпосевной подготовки микро-клубней картофеля, который обеспечивает выращивание мини-клубней на основе использования биоконтейнера.
They stressed the need to strengthen national capacities to address emerging issues such as the preparation of BURs, low-emission development strategies, and national measurement, reporting and verification systems. Представители указанных стран подчеркнули необходимость укрепления национального потенциала для решения таких возникающих вопросов, как подготовка ДОД, разработка стратегий развития при низком уровне выбросов и создание национальных систем измерения, отражения в отчетности и проверки.
At present the programme offers care and attention for child victims of violence and/or ill also receives complaints, gives out information on legal aspects, and deals with referral, the preparation of regional registries, follow-ups to complaints, training and the preparation of specialized material. В настоящее время в число услуг в рамках этой программы входит следующее: консультирование жертв насилия и/или жестокого обращения с детьми; прием жалоб; информирование о юридических аспектах; переадресовка; создание областных баз данных; отслеживание реагирования на жалобы; подготовка кадров; и разработка специализированных материалов.
About 456.4 hectares (103.3%) was prepared during the 2006/07 fiscal year land and design preparation was finalized and was made available for construction. В 2006/07 финансовом году под строительство было подготовлено 456,4 гектара (103,3%), завершена разработка планировочных решений и участки переданы под застройку.
She asked whether there was any legislation currently under discussion or preparation that might serve as a good example of evidence-based public justification for the necessity of mass surveillance. Она хотела бы знать, ведется ли в настоящее время обсуждение или разработка какого-либо законодательного акта, который можно было бы привести в качестве примера действенного инструмента предоставления общественности основанных на фактах обоснований необходимости ведения массового слежения.
The preparation will lead to collaborative programming and close consultation with Governments, and will include compatibility with country strategy notes, wherever they exist. Разработка рамочной программы будет способствовать сотрудничеству в процессе программирования и тесным консультациям с правительствами, а также обеспечению совместимости рамочной программы с существующими документами о национальной стратегии.
For that reason, preparation of the draft provisions at the twenty-eighth or twenty-ninth session of UNCITRAL could constitute the general framework for facilitating wider use of media of that type at the international level. По этой причине разработка проекта на двадцать восьмой-двадцать девятой сессиях ЮНСИТРАЛ может стать общей основой для содействия более широкому использованию таких методов в международном плане.
At present the preparation of the Rural Road Improvement and Development Programme for 2002 - 2004 is complete, and it is envisaged to spend €60,428 thousand for its implementation. В настоящее время завершена разработка Программы усовершенствования и развития сети автодорог в сельской местности на 2002-2004 годы и на ее реализацию предполагается израсходовать 60428 евро.
A subcommittee, known as the International Liaison Committee, was subsequently formed and tasked with the preparation of the periodic human rights treaty body reports required from Kuwait. Он имеет подкомитет по внешним связям, которому поручена разработка периодических докладов, запрашиваемых у Кувейта на основании договоров по правам человека, стороной которых Кувейт является.