Примеры в контексте "Powers - Сил"

Примеры: Powers - Сил
Set free in your company with the existing systems, new powers! Задать бесплатно в вашу компанию с существующими системами, новых сил!
This is only a temporary effect, however, requiring him to return to the pool periodically in order to maintain use of his powers. Однако, это лишь временный эффект, и ему требуется периодически возвращаться в бассейн для поддержания использования своих сил.
While residing there, he received tribute from several Virginia Algonquian tribes in return for providing food in times of famine, military protection, and spiritual powers. Во время пребывания там, он получил дань от нескольких племен Виргинских Алгонкин в обмен на предоставление продовольствия в периоды голода, военной защиты и духовных сил.
It's like in Superman Il, when Superman gives up his powers so he could be with Lois Lane. Это как в Супермене 2, когда Супермен лишился своих сил, чтобы быть с Лоис Лэйн.
Says if you use too much of your powers at once, it'll kill you. Говорят, что если ты используешь слишком много сил за один раз, то это убьет тебя.
At first glance, this vision seems entirely reasonable; after all, most countries prefer to manage domestic and regional affairs without the meddling of outside powers. На первый взгляд это видение кажется вполне разумным; в конце концов, большинство стран предпочитают управлять внутренними и региональными делами без вмешательства внешних сил.
Only a unified, comprehensive approach can manage the forces driving momentous change in the Middle East, prevent outside powers' rivalries from complicating the situation further, and ensure a peaceful outcome. Только единый комплексный подход может направить движущие сил важнейших перемен на Ближнем Востоке, предотвратить соперничество внешних сил от дальнейшего усложнения ситуации и обеспечить мирный исход.
Without our powers, adjusting will be even more difficult. Без наших сил, привыкание будет еще тяжелее
Okay, I hate to burst your bubble, Smallville, but without your powers, you won't be able to outrun their speeding bullets. Хорошо, мне жаль тебя шокировать, Смолвиль, но без своих сил ты не можешь бежать со скоростью пули.
Besides being a waste of time and energy, such strategies handed over to closed groups the powers that belonged to the Committee. Помимо того, что такие стратегии ведут к потере времени и сил, они наделяют принадлежащими Комитету полномочиями закрытые группы.
The HR Committee remained concerned that the Law on National Security broadened the armed forces' powers to ensure public safety. КПЧ вновь выразил обеспокоенность в связи с тем, что на основании Закона о национальной безопасности расширялись полномочия вооруженных сил в области обеспечения общественной безопасности.
His powers are far too great for one without a heart. Его сердцу не хватает сил, чтобы контролировать свою мощь.
Unlike most other Inhumans, he does not have superhuman powers because he was never exposed to the mutagenic Terrigen Mist. В отличие от большинства других Нелюдей он не имеет сверхчеловеческих сил, потому что никогда не подвергался воздействию мутагенного тумана Терригена.
After further research, Rhys discovers that he is capable of blocking the powers of any Deryni with a simple touch, regardless of the strength of his subject. Проведя дополнительные исследования, Рис понял, что способен заблокировать способности любого дерини, независимо от его сил, простым прикосновением.
European politics during the seventeenth century became dominated by establishing an orderly succession in Spain that would not alter the balance between Europe's great powers. Поэтому одним из главнейших вопросов европейской политики на протяжении XVII столетия было испанское наследство, так как от него зависел баланс сил в Европе.
And without my powers... without you... А без моих сил... без тебя...
Like, there's no way Grandma Kate still has her powers. Ясно же, что у Бабушки Кейт не может быть её сил.
An LMD wouldn't have Inhuman powers, right? У ЛДМ не может быть сил Нелюдей, да?
What did we say about using powers and future tech, Dr. Palmer? Что мы говорили обо использовании сил и технологий будущего, доктор Палмер?
I mean, we don't have any powers. У нас же даже сил нет.
I've seen what he can do with his powers, but when he tried to use them on me, it completely backfired. Я видела, что он может сделать с помощью своих сил, но когда он попытался их использовать на мне, они полностью отрикошетили.
take into account new economic and political powers. обеспечить учет новых экономических и политических сил;
Ensure the development of his or her spiritual and physical powers and moral awakening обеспечивать развитие его духовных и физических сил, нравственное становление
I understand that the Security Council has its rules and that by changing anything there would be a destruction of all balance of powers there. Я понимаю, что у Совета Безопасности есть свои правила, и какие-либо изменения приведут к нарушению всего равновесия сил в нем.
I'm frightened of these powers... and yet I have to study the phenomenon. Я боюсь этих сил. А ещё я хочу понять их.