My operant powers their functions leave to do. |
К концу подходит сил моих запас. |
The second wave of missiles are coated with Teflon, so they are unaffected by Victor's magnetic powers and hit him. |
Вторая волна ракет покрыта тефлоном, поэтому они не подвержены действию магнитных сил Виктора и ударяют его. |
However, the idea for the "territory" powers from the Sensui story arc was parodied from a separate, unnamed work by Yasutaka Tsutsui. |
Идея «территориальных» сил сподвижников Сэнсуи являлась пародией на безымянную работу Ясутаки Цуцуи. |
Upon my soul, my lord, The powers that you already have sent forth Shall bring this prize in very easily. |
Клянусь душою, сил, что вы послали, достаточно, чтоб усмирить восстанье. |
Years of searching and refining, finding the right powers that can coexist in one body without ripping it apart. |
Годы поисков, усовершенствований и нахождений тех сил, которые смогут ужиться в одном теле, не разорвав его на части. |
This super ones to be able for backwards of cloths makes everything this through the manipulation of powers as the United States and its leaders. |
Эти супер одни, котор нужно мочь для ОН назад тканей делают всем это через манипуляцию сил как Соединенные Штаты и свои руководители. |
Somehow, Christabella manages to escape Lauryn's powers, but returns as a normal little girl with little power. |
Непостижимым образом, Кристабелле удаётся уйти от сил Лорин, но женщина возвращается к нормальной жизни в виде маленькой девочки. |
After Jade was stripped of her powers, Kyle Rayner gave her a copy of Hal Jordan's power ring. |
После того, как она оказалась лишена сил, Кайл Райнер дал ей копию кольца Хэла Джордана, которое оставил у него Хэл Джордан из будущего. |
Slumdog Millionaire is the work of an artist at the peak of his powers. |
«Миллионер из трущоб» представляет собой произведение мастера, находящегося в расцвете творческих сил. |
Happiness, they said, was the exercise of vital powers along lines of excellence in a life affording them scope. |
Счастье, говорили они, это упражнение жизненных сил в достижении совершенства меж тех границ, которые устанавливает жизнь. |
Over time, they can adapt to attack from inherent biological powers, but only to the specific frequencies/levels/etc already used against them. |
Со временем они могут адаптироваться к атаке от присущих биологических сил, но только к определенным частотам/уровням/ и т. д., уже применяемым против них. |
The result will be a new concert of powers, tied together by their fixation with national economic growth and the objective of discouraging others from causing instability that risks intervention. |
Результатом будет новая расстановка сил, где страны будут взаимодействовать друг с другом, основываясь на связи с национальным экономическим ростом, а также на определенной цели, связанной с тем, чтобы не давать возможности другим странам вызывать неустойчивость, которая рискует перерасти во вмешательство. |
Revenues from seaports, airports, checkpoints and other sources have been available to the shifting ruling powers in Somalia during its many years of non-governance. |
В течение многих лет отсутствия управления в Сомали поступления от морских портов, аэропортов, контрольно-пропускных пунктов и из других источников использовались в интересах меняющихся правящих сил в стране. |
Without Silas' mental powers, he is an immortal nobody. |
Без своих сил Сайлас лишь бессмертное ничто |
The book is the first research in historical sources and evolution of a hardly known component of Ukrainian military powers of "Cossack times" - the mercenary (ohotnytsky) army. |
Первое исследование исторических истоков и эволюции малоизвестной составляющей украинских вооруженных сил "эпохи казачества" - наемного (охотницкого) войска. |
In the tenth-anniversary limited series, it is revealed that Jean was the one that stopped the nuclear attack from the Human High Council with the last of her powers. |
В минисерии к десятой годовщине выяснилось, что это Джина из последних сил остановила ядерную атаку Высшего Совета Человечества. |
A broad-based government with extensive executive powers, representing the components of Syrian society, shall be established in accordance with the constitution. |
З. В соответствии с конституцией формируется правительство, опирающееся на поддержку широкого спектра политических сил, представляющее все социальные группы сирийского общества и обладающее широкими полномочиями. |
Furthermore, disciplinary measures were also taken against several law-enforcement officials who had exceeded their powers and were guilty of abuse of authority or professional misconduct. |
Кроме того, ко многим сотрудникам сил по подержанию правопорядка, превысившим свои полномочия и злоупотребившим властью или допустившим профессиональные ошибки, были также применены дисциплинарные санкции. |
Its powers are reportedly limited to the courtroom and do not extend to control or supervision of the conduct of the security forces or pretrial procedures. |
По имеющимся сведениям, его полномочия действуют только в здании суда и не распространяются на вопросы, связанные с контролем или надзором за действиями сил безопасности или осуществлением процедур, непосредственно предшествующих рассмотрению дела по существу в судебном заседании. |
AI stated that the AFSPA granted security forces, in specified areas of armed insurgency, powers to shoot to kill in situations where they were not necessarily at imminent risk. |
МА заявила, что в соответствии с Законом об особых полномочиях вооруженных сил (ЗОПВС) в районах, которые определены в качестве очагов вооруженной повстанческой борьбы, силам безопасности предоставлено право вести огонь на поражение даже в случае отсутствия непосредственной опасности для них. |
However, for a time, Warlock (during his Him incarnation) sacrificed the majority of these powers by prematurely emerging from his cocoon in order to defend the High Evolutionary. |
Тем не менее, ему пришлось пожертвовать большинством этих сил, поскольку он преждевременно покинул кокон, чтобы защитить Высшего Эволюционера. |
The issue ends with Scott apparently in a catatonic state, with his eyes uncovered and displaying their natural shade of brown, with no evidence of his powers manifesting. |
Выпуск заканчивается, когда Скотт предположительно в коматозном состоянии с открытыми глазами своего природного карего оттенка, без признаков проявления его сил. |
Rationalization destroyed the authority of magical powers, but it also brought into being the machine-like regulation of bureaucracy, which ultimately challenges all systems of belief. |
Рационализация общества уничтожила авторитет магических сил, но вместе с тем и создала бюрократический аппарат, бросающий вызов всем религиозным течениям. |
Since Muggle refers to a person who is a member of the non-magical community, Muggles are simply ordinary human beings without any magical powers and almost always with no awareness of the existence of magic. |
Поскольку Магл это человек из немагического сообщества, Маглы это просто обычные люди без каких-либо магических сил и зачастую не имеющие понятия о магическом мире, в отличие от ведьм и колдунов. |
In addition, groups of Eternals, as few as three at a time, can initiate a transformation into a gestalt being called the Uni-Mind, a vastly powerful psionic entity that contains the totality of the powers and abilities of all the beings that comprise it. |
Кроме того, группы Вечных как минимум три раза могут инициировать превращение в Гештальт, называемый Уни-Миндом, чрезвычайно мощным псионическим существом, которое содержит совокупность сил и способностей всех существ Которые его составляют. |