Примеры в контексте "Powers - Сил"

Примеры: Powers - Сил
His power may concern itself with more efficient methods of survival than Darwin himself might choose; for example, instead of continually increasing Darwin's powers when taking punishment from the Hulk, his body simply teleported him away from the fight. Его способности могут демонстрировать более действенные методы выживания, чем сам Дарвин мог бы предположить: например, вместо постоянного возрастания сил Дарвина при столкновении с Халком, его тело развило в нем способности к телепортации и перенесло его в безопасное место.
These problems inflicted irreparable damage to Austria-Hungary's image as a "necessity" - both for its subjects, who came to see national self-determination as a superior alternative to supra-nationalism, and for outside powers, which dismembered the empire in 1918. Эти проблемы нанесли непоправимый ущерб образу Австро-Венгрии в качестве ampquot;необходимостиampquot; - как для ее подданных, которые постепенно начали считать национальное самоопределение лучшей альтернативой для межнационализма, так и для внешних сил, которые расчленили империю в 1918 году.
Somehow, her strange psychic powers show her Speedball's mental image of himself as clad in the Penance suit instead of his normal appearance - indicating he still struggles internally with his guilt while keeping a carefree facade to everyone else. Каким-то образом ее странные психические силы показывают ее мысленный образ самого Скотболла, одетого в костюм Мученика, а не его обычный вид - что он все еще изо всех сил пытается справиться со своей виной, сохраняя беззаботный фасад для всех остальных.
With regard to military activities in the civil area, he requested information on the civilian-military cooperation programme, Bolivar 2000, and asked to what extent it granted extraordinary powers to the armed forces. Что касается активности военных в гражданской сфере, то он просит представить информацию о программе сотрудничества между гражданским обществом и вооруженными силами «Боливар 2000» и спрашивает, какие чрезвычайные полномочия предусматриваются в ней для вооруженных сил.
'I give him the destructive powers of 100 humans.' Васигаран наделил его силой для защиты сотни человек, а я придал ему сил для уничтожения сотни.
The story primarily featured a depowered Clark Kent (having lost his powers in the climax of Infinite Crisis) using his skills as a journalist to defend Metropolis from both organized crime and Lex Luthor, newly bankrupt and disgraced due to his actions in the series 52. Основная сюжетная линия повествует о лишённом сил Кларке Кенте (потерявшем свои силы в кульминационный момент Бесконечного Кризиса, использующем свои способности журналиста, чтобы защищать Метрополис от организованной преступности и Лекса Лютора, ныне банкрота и опозоренного по причине его действий в ходе сюжетной линии 52.
Was he battling a super villain who used his evil powers to steal Barry's memory? Он дрался со злодеем, который с помощью своих сил отнял у Барри память?
Because I just invite you to think about, by comparison, think about pretty much anything else in the universe, maybe apart from the very most fundamental forces or powers. Я вам предлагаю задуматься для сравнения о других вещах, существующих во Вселенной, кроме, пожалуй, самых фундаментальных физических сил. Возьмём, к примеру, воду.
As it was explained to the Special Rapporteur, this is a consequence of the practically unlimited powers granted to members of PPF and the People's Committees in the preservation of the "moral health" of the society. Как было разъяснено Специальному докладчику, это является следствием практически неограниченных полномочий, предоставленных сотрудникам народных полицейских сил и членам народных комитетов в целях защиты "морального здоровья" общества.
Some suggest that the US constitution provided fewer constraints on the president in the conduct of foreign policy, because the requisite checks and balances were to be provided by the powers of the time - Britain and France. Некоторые считают, что конституция США предусматривает меньше ограничений для президента в проведении внешней политики, потому что роль сдерживающих и уравновешивающих сил на время ее создания принадлежала крупным державам того времени - Великобритании и Франции.
Fearing that the expedition may bring disaster to the world, just like it occurred in previous attempts, the world's five greatest powers accept that Kakin join their ranks in exchange for full authority over its findings. Опасаясь, что эта экспедиция спровоцирует огромные бедствия, как после прошлой экспедиции, пять сильнейших политических сил мира позволяют Какину присоединиться к их организации в обмен на то, что все страны-члены организации имеют равное право пользоваться открытиями.
Perhaps human and Klingon psychologies and combat capabilities are being tested by an alien with designs on both powers. Может, человеческую и клингонскую психологию и боевые способности испытывает этот инопланетянин, и у него для обеих сил есть план?
The procurator and his deputies have the right, as part of their powers, to file a submission appealing against a verdict regardless of whether they took part in hearing of the case in a court of first instance. Председатель военного суда региона или суда военно-морских сил и военный прокурор вправе опротестовать приговор, постановление или определение военного суда гарнизона.
In essence, the original story put too much emphasis on the faceless player stand-in Summoners and the Time Mages of the Institute; "the very idea of all-powerful Summoners made Champions little more than puppets manipulated by godlike powers." Оригинальная история делала слишком большой акцент на безликих игроках-Призывателях и магах Института: «Сама идея всемогущих призывателей превратила чемпионов в нечто вроде марионеток под управлением богоподобных сил
As the University of Chicago's Dan Drezner puts it, the logic of Bush's National Security Strategy is to "prevent other great powers from rising, in order to ensure the long-term growth of freedom, democracy, and prosperity." По словам Дэна Дрезнера из Чикагского университета, логика стратегии национальной безопасности Буша, состоит в том, чтобы "не допустить возникновения других могущественных сил, с тем чтобы гарантировать долговременное повышение уровня свободы, демократии и благосостояния".
They may also make use of the right to strike after first complying with requirements prescribed by law, with respect to one or more offices of the public powers, whenever the rights affirmed by this article are generally and systematically violated. военнослужащие сухопутных войск и военно-морских сил, персонал учреждений по внешним сношениям, работники государственной прокуратуры и сотрудники учреждений полиции осуществляют свои права на основе нормативных актов, принимаемых соответствующими учреждениями".
Security of the Indian Ocean region, particularly of the smaller States, has to be assured both against external Powers as well as against regional hegemons. Необходимо обеспечить безопасность региона Индийского океана, особенно более мелких государств, от внешних сил, а также гегемонистких сил в регионе.
In such a challenging environment, where the very lives of its citizens and the unity and integrity of India is at stake, as long as deployment of armed forces is required to maintain peace and normalcy, AFSPA powers are required. В столь сложной обстановке, угрожающей жизни граждан и целостности и единству Индии, предусмотренные законом полномочия являются необходимыми до тех пор, пока сохраняется потребность в использовании вооруженных сил для обеспечения мира и нормальной жизни граждан.
Santucci stated that, according to Iamblichus, theurgy is, as Blavatsky points in hers article, "the art of applying the divine powers of man to the subordination of the blind forces of nature." Согласно Ямвлиху, теургия была, как она указывает в своей статье, «искусством применения божественной энергии человека для подчинения слепых сил природы».
In the lead-up to that event, considerable gaps had opened in the interpretation of the powers of the President and the chiefs of Nepal Army staff, and the Supreme Court had become increasingly drawn into adjudicating such conflicts of interpretation. Накануне этого события значительные пробелы вскрылись в интерпретации полномочий президента и начальников штабов вооруженных сил Непала, и Верховный суд во все большей мере оказывается втянутым в разрешение таких конфликтов интерпретации.
But against principalities, against powers, against rulers of the darkness of this world, А против правителей, против властей, против вселенских сил этого темного времени, и духовных сил зла в небесных владениях .
The visions aren't from The Powers. Видения не от Высших сил.
What were the powers of detention of the police and security forces and what was the maximum period of such custody? Was there an administrative detention regime? В этом же контексте было бы интересно узнать, каковы полномочия полиции и сил безопасности в отношении задержания, какова его максимальная продолжительность, и существует ли режим административного задержания?
Concerns have been raised about the Armed Forces Special Powers Act,1958. Недавно была выражена обеспокоенность в отношении Закона об особых полномочиях вооруженных сил 1958 года.
One of the major fault lines along which conflict occurs historically is when there is a significant realignment of power balances with the rise and fall of great Powers. Одной из основополагающих причин известных истории конфликтов является значительное изменение соотношения сил в связи с расцветом и падением великих держав.