Примеры в контексте "Powers - Сил"

Примеры: Powers - Сил
No new powers. Just... Никаких новых сил, просто...
I don't have my powers on this planet. Здесь у меня нет сил.
So she won't have any of her powers? Так у неё нет сил?
It's simply beyond my powers. Это конечно выше моих сил.
Military powers in Northern Ireland Полномочия вооруженных сил в Северной Ирландии
You have no powers. У тебя нет сил.
What's the range on these powers of yours? Какова дальность твоих сил?
No powers, no privacy. Не сил, не личной жизни.
I'll protect you from Mardon's powers. Он защитит от сил Мардона.
To thwart the creation and/or implementation of any All-Ireland/All-Island political super-structure regardless of the powers vested in such institutions. Сорвать создание или реализацию любой всеирландской/всеостровной политической надструктуры вне зависимость от сил, участвующих в подобных организациях.
Only when the first guns were heard from the Kosovar side did the Big powers react. Реакция Больших сил последовала только после того, как со стороны Косово раздались первые выстрелы.
Moreover, the international system is increasingly coalescing around national powers that consider military force to be an essential prerequisite of influence. Кроме того, международная система все больше сплачивается вокруг национальных сил, которые считают военную силу в качестве необходимого условия влияния.
Probably would hurt a lot to use my powers right now. Возможно, использование моих сил будет очень болезненным.
All this, to be sure, was not just benevolence on the part of the occupying powers. Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил.
For some time, the General had been concerned with Soviet research into psychic powers. В течение некоторого времени генерал участвовал группе, контролировавшей советские исследования парапсихологических сил.
Effective enforcement requires the concurrence of competition authorities, public procurement agencies and other prosecuting instances to combine their powers and resources. Для обеспечения эффективного соблюдения законодательства о конкуренции необходимы согласованность действий и объединение сил и ресурсов антимонопольных органов, государственных закупочных организаций, а также правоохранительных и судебных органов.
It is also shown in this series that depowered mutants, if exposed to the Terrigen Mists, gain an uncontrollable version of their former powers. Также было показано, что если лишенный сил мутант использует Туман Терриген, то он получает неконтролируемую версию своих бывших сил.
Chloe, Kara can't help if she doesn't have her powers back. Хлои, без своих сил Кара нам не поможет.
(a) Provisions of the Armed Forces (Special Powers) Act requiring prior authorization by the Government to prosecute a member of the security forces and the reportedly high risk of reprisals against women who complain about the conduct of the security forces; а) положениями Закона об особых полномочиях вооруженных сил, требующими получения предварительного разрешения на возбуждение преследования против какого-либо сотрудника сил безопасности от правительства, и существующим, согласно сообщениям, высоким риском репрессий в отношении женщин, жалующихся на поведение сил безопасности;
They are both the source of Mumm-Ra's powers and his eternal masters. Четыре темных духа, которые являются источником магических сил Мамм-Ра и его вечными повелителями.
Information was also received on laws issued throughout the 1980s, which, in addition to the "cash bounty system", are said to give security forces shoot-to-kill powers, broad detention powers and immunity from prosecution. Была также получена информация о принятых в 80-х годах законах, которые в дополнение к "системе материального поощрения", как сообщается, предоставляют сотрудникам сил безопасности право вести огонь на поражение, широкие полномочия в отношении задержания и иммунитет от судебного преследования.
Eventually, Top develops immense psionic powers, as years of spinning moves dormant brain cells to the outer areas of his brain, endowing him with mental powers. В конце концов Волчок обретает огромные псионические способности, так как годы постоянных вращений вытолкнули ранее бездействующие клетки его мозга в кору мозга, обеспечив ему проявление ментальных сил.
Things happen, Jim, okay, that are beyond your super-newsman powers of understanding. Случается всякое, Джим, что вне наших супержурналистских сил понимания.
Eventually, Cogliostro reveals that he is also a Hellspawn, having forsaken Malebolgia long ago, and refuses to use his powers; he has one "tick" of necroplasmic power left, and any use of any of his Hell-granted powers will end his Earthly existence. В конце концов Коглиостро рассказывает, что он также Хеллспаун, проклятый Мэлболгией очень давно и отказавшийся использовать свои силы; у него осталось некроплазмы всего на один «тик» и любое использование дарованных Адом сил положит конец его земному существованию.
Magneto appears after detecting the manifestation of her powers and reveals that years ago, her father asked Magneto to reach out to her after the manifestation of her mutant powers. На встречу с ней прибывает Магнето, который, как оказалось, обещал её отцу связаться с ней, после проявления её мутантских сил.