Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Power - Энергия"

Примеры: Power - Энергия
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours. Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
Yes, but I suspect the power and raw material is limited Да, но я подозреваю, что энергия и материал ограничены
Well, it's fused all right, but it would take all the power of our main phaser banks to do it. Расплавлено хорошо, но чтобы сделать это, необходима вся энергия всех наших бластеров.
The power of the Matrix will light our darkest hour! Энергия Матрицы озарит наш самый темный час!
The power's going to be in your hands so tingle away and let's see how everyone else sells themselves. Эта энергия будет в твоих ладонях, покалывание проходит, и давай послушаем, как тебя будут склонять к себе остальные.
Jarvis, where's my flight power? Джарвис, где энергия для полета?
Where is your catic power, or rather, outlet? Где ваша энергия, или скорее ее выход?
Continue communications as long as there is power to transmit. буду на связи, пока есть энергия для передачи данных.
The most successful dealt with migration, brain drain, the Millennium Development Goals, Africa as a United Nations priority, solar power, job creation and China-Africa business ties. Предметом наиболее популярных из них были миграция, «утечка умов», цели развития Тысячелетия, Африка как приоритет Организации Объединенных Наций, солнечная энергия, создание рабочих мест и деловые связи между Китаем и Африкой.
House rent, construction materials, water, and fuel and power Аренда жилья, строительные материалы, вода, топливо и энергия
The power used by the laptop should be determined in watts (W). Энергия, используемая переносным компьютером, подсчитывается в ваттах (Вт).
The community, which owns the power generated, pays a small surcharge to cover maintenance and the eventual costs of replacement. Община, которой принадлежит производимая энергия, оплачивает небольшую надбавку на покрытие эксплуатационных расходов и вероятных расходов, связанных с заменой оборудования.
And now I ask myself, where would this power be stored? И теперь я спрашиваю себя: где хранилась эта энергия?
We've got full power on all stations for the first time in I don't know how long. У нас впервые есть энергия на всех станциях, и я не знаю, как долго это продлится.
I got solar power, generators, water filters, air filters. У меня тут солнечная энергия, генераторы, фильтры для воды и воздуха.
Surplus energy from the power source, or energy derived from regenerative braking, charges the storage system. Избыточная энергия от источника питания, или энергия, получаемая от рекуперативного торможения, заряжает систему хранения.
It's at the same rate as the power drain. С той же скоростью, с которой энергия ушла.
You find that dark energy should be 10 to the power of 120 times stronger than the value we observe from astronomy. Тёмная энергия должна быть в 10 в степени 120 раз сильнее значения, что мы наблюдаем в астрономии.
Municipal waste energy comprises wastes produced by the residential, commercial and public services sectors, and is incinerated in specific installations to produce heat and/or power. Энергия, получаемая из муниципальных отходов, включает в себя отходы жилого, коммерческого и общественного секторов, которые сжигаются в специальных установках для производства тепла и/или энергии.
Total amount of sunlight that falls on the planet is 20000 times the amount of fossil fuel power we're using now. Вся солнечная энергия, что падает на планету в 20000 раз больше энергии из ископаемых источников, которые мы используем сегодня.
How did you get enough phase power for the field and the biometric lock? Откуда берется фазовая энергия для поля и биометрического замка?
Abbreviations: USD, United States dollars; kWh, kilowatt-hours; OECD, Organization for Economic Cooperation and Development; CSP, concentrated solar power; PV, photovoltaic. Сокращения: долл. США - доллар Соединенных Штатов Америки; кВт-ч - киловатт-часы; ОЭСР - Организация экономического сотрудничества и развития; КСЭ - концентрированная солнечная энергия; ФЭ - фотоэлектрическая энергия.
The equipment on this scale, the power on this scale, it would cost millions and millions. Оборудование такого масштаба, энергия такого объема стоили бы миллионы и миллионы.
How much time do we have until the backup power kicks in? Сколько у нас времени до того, как включится запасная энергия?
But... do you remember what we did after the power went out? Но... ты помнишь, что мы делали, после того как энергия закончилась?