Cheap power, plentiful jobs, and all your swimming holes shall be warm and bubbling. |
Дешёвая энергия, высокие зарплаты, и вода в местах, где вы купаетесь, будет тёплой и с пузыриками. |
In response, SELCO innovated by treating solar power as a service rather than a product. |
В ответ на это компания "СЕЛКО" разработала инновационный подход, согласно которому солнечная энергия стала считаться не продуктом, а услугой. |
It's the only power Kalid has left to stop us. |
Всего лишь энергия Калида, которую он направил на то, чтобы остановить нас. |
The ship's main weapon is online, and we've diverted as much power as we can to the shields. |
Корабельные орудия наготове, вся остальная энергия переведена на щиты. |
Renewable energy technologies supported include solar water heating, photovoltaics, biogas, wind power, small hydro installations, and landfill methane recovery. |
Технологии в области возобновляемых источников энергии, на которые была выделена такая финансовая помощь, включают такие направления, как нагрев воды с помощью солнечной энергии, фотоэлектрическая энергия, энергия биогаза, энергия ветра, небольшие гидроустановки по производству электроэнергии и рекуперации метана, образующегося при разложении отходов. |
The solar power of all the factory centers and all the industrial zones with their light roofs powers the city. |
Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу. |
It appears that my minus power has completely taken his soft side from him this time. |
что моя отрицательная энергия взяла полный контроль над его мягкостью. |
The force from which the sun draws its power has been loosed against those who brought war to the Far East. |
Её энергия была использована против тех, кто продолжает войну в Восточной Азии. |
The power feeds through to the Gate, where it encourages some sort of cellular Collins was our test subject. |
Энергия течет через Врата, где она инициирует процесс клеточного восстановления.Мы провели эксперимент над мисс Коллинс. |
The geothermal energy is collected and stored in the city's central heat- supplying power station. |
Полученная энергия аккумулируется в сети централизованного теплоснабжения городских электростанций. |
As Anne-Marie Slaughter, Director of Policy Planning in the US State Department, argues, the power that flows from this type of connectivity is not the power to impose outcomes. |
Как утверждает Анн-Мари Слотер, директор отдела политического планирования в государственном департаменте, энергия, которая происходит из этого типа соединения, не является той энергией, которая позволит навязать результат. |
Not only do you have 50 to 100 megawatts to power whatever you want to provide propulsion to get you there, but you have power once you get there. |
Выработается не только от 50 до 100 мегаватт для создания нужной движущей силы, чтобы добраться туда, но останется энергия даже когда вы туда прибудете. |
Tidal energy is based upon the power of changing tides. |
Приливная энергия образуется за счет чередования приливов и отливов. |
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available. |
Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково. |
The solar power of all the factory centers and all the industrial zones with their light roofs powers the city. |
Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу. |
If you have a problem with this, you're not getting any power. |
Если с ним что-то случится, энергия вырабатываться не будет. |
The network appears to be inducting the power with electromagnetic conduits here located along each turboshaft. |
Кажется, сеть, по которой проходит энергия к электромагнитным трубам, установлена вдоль каждой шахты турболифта. |
This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc., can beconcentrated there. |
Это, например, устойчивая электросеть, центральноеотопление, энергия, коммуникации, всё это можно сделатьздесь. |
Artie, there's not enough power between these Farnsworths to twitch a frog's leg. |
Арти, энергия, возникающая между Фарнсвортами при связи недостаточна даже для того, чтобы лягушка ногой дёрнула. |
If it takes about the same manpower to produce both, wind power is phenomenally more expensive. |
Если для производства того и другого требуется одинаковое количество трудовых ресурсов, то энергия ветра является феноменально более дорогой. |
This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc., can be concentrated there. |
Это, например, устойчивая электросеть, центральное отопление, энергия, коммуникации, всё это можно сделать здесь. |
Additional power was required for these instruments, and these larger satellites consumed 120 watts generated from solar panels. |
Для работы этих датчиков требовалась дополнительная энергия, для чего мощность солнечных батарей была доведена до 120 Ватт. |
If we don't do a transplant, your power will never reach Saber, Shirou. |
Для этого нам придётся выполнить пересадку магической цепи иначе энергия Широ не достигнет Сэйбер. |
The power of co-op produce has made me fertile into my 50s and beyond. |
Энергия продуктов, выращенных сообща, продлевает способность рожать и после 50 лет. |
Wind power and solar photovoltaic energy especially have increased significantly as a result of feed-in tariffs. |
В результате введения закупочных тарифов особенно быстро стали развиваться энергия ветра и гелефотоэлектрические системы. |