Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Энергия

Примеры в контексте "Power - Энергия"

Примеры: Power - Энергия
Deep symbolic power metal charms... It touches every heart strings, because the genes in human consciousness is always sound and echo of a landmark for human time began a new page of history - was invented and iron smiths submissive his hands. Глубинно символическая энергия металла завораживает... Она трогает струны души каждого, ведь в человеческих генах и сознании всегда звучать отголосок того знаменательного для человечества времени, когда началась новая страница истории - было изобретено железо и покорены его руками кузнецов.
The purpose of the National Energy Act was to encourage energy conservation and develop new energy resources, including renewables such as wind, solar and geothermal power. Цель этих законов заключалась в поощрении энергосбережения и развитии новых видов энергетических ресурсов, в том числе возобновляемых источников энергии, таких как ветровая и солнечная энергия.
The Sun is the power that lifts all the water on the blue planet. И вся эта энергия поступает к нам от Солнца.
Well, does anyone know when the ship will run out of power again? А кто-нибудь знает, когда у корабля закончится энергия?
There'sa power, there'sa be people, too. ДЖА ДЖА: Где энергия, там и люди.
As power output increases, new and exotic particles are... continuously created and destroyed inside the containment chamber interacting with each other and with the field itself. Пока исходящая энергия возрастает, в сдерживающей камере непрерывно создаются и разрушаются новые экзотические частицы, взаимодействующие друг с другом и с самим полем.
In that respect, it should enhance energy cooperation, support efficient energy use and explore and utilize alternative energy sources, such as wind power or solar energy. В связи с этим ему следует активизировать сотрудничество в энергетической области, оказывать поддержку эффективному использованию энергии и заняться разведкой и эксплуатацией альтернативных источников энергии, таких как ветряная и солнечная энергия.
Then the weakened energy with exhausts of your power system directs downwards on units of a prana outside, stimulating on a course the staying units (chakra) an organism. Затем ослабленная энергия с выхлопами вашей энергетической системы устремляется вниз по узлам праны наружу, стимулируя по ходу оставшиеся узлы (чакры) организма.
In 2012, Allam was awarded the Global Energy Prize, for his work on processes and power generation, along with Russian scientists Valery Kostuk and Boris Katorgin. В 2012 году Аллам был удостоен премии «Глобальная энергия» за работу над процессами и выработкой электроэнергии (вместе с российскими учеными Валерием Костюком и Борисом Каторгиным).
His power using the Angel Arm is limited: like a battery, it contains only a certain amount of energy, and when that energy is gone he will die. Сила «Ангельской руки» ограничена: как аккумулятор, он содержит только определенное количество энергии, и, когда эта энергия уходит, он умрет.
One option is a shift to non-carbon energy sources, such as renewable energy (solar and wind power) and nuclear energy. Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия (солнечная и ветряная) и ядерная энергия.
The power went off and the dampener Rene: Отключилась энергия и вместе с ней гасители.
Biomass energy can serve as a basis for local agro-industrial development, for rural energy services and for power to the grid, as in the case of the sugar mills. Энергия, получаемая из биомассы, может использоваться в качестве основы для агропромышленного развития на местах, оказания услуг в области энергетики в сельских районах и для питания энергосистемы, как это имеет место в случае заводов по производству сахара.
Maximizing the use of other forms of energy - including hydropower; geothermal power, which is used effectively in countries such as Iceland; solar power; wind power; and biofuels - is part of the answer for such countries. Максимальное использование других источников энергии, таких как гидроэлектростанции, геотермальные источники - которые эффективно используются в таких странах, как Исландия, - солнечная энергия, энергия ветра и биотопливо, является частью решения этой проблемы для упомянутых выше стран.
Another project example presented was Green Africa Power, supported by the United Kingdom, which is designed to address barriers to private-sector investment in renewable power generation in Africa. Еще одним примером является проект "Зеленая энергия Африки", который получает поддержку со стороны Соединенного Королевства и который имеет целью устранить барьеры на пути инвестиций частного сектора в производство энергии на основе возобновляемых источников в Африке.
Comments to paragraph 2.32: Examples for the errors which are normally taken into account by the test stations are temperature, power and the surface area of the body. Комментарии к пункту 2.3.2: Испытательные станции обычно учитывают погрешности значений таких параметров, как температура, энергия и площадь поверхности кузова.
In 2000 the Ministry of Energy proposed creating a new administrative body dedicated to energy conservation and new renewable energy sources, particularly wind power and bio-energy. В 2000 году министерство энергетики предложило создать новый административный орган, который будет заниматься такими вопросами, как сбережение энергии и новые возобновляемые источники энергии, в особенности энергия ветра и биоэнергия.
The Operation also intends to procure solar-powered submersible pumps, to be installed as a stand-alone, without the requirement of generator power, as a "green initiative". Операция намерена также в рамках «зеленой инициативы» приобрести погружные насосы, работающие на солнечной энергии, которые будут установлены автономно и для использования которых не потребуется энергия генераторов.
Women's groups in rural and remote areas are working to meet their communities' water and energy needs through renewable energy sources like solar power and biogas. Женские группы в сельских и отдаленных районах работают над тем, чтобы обеспечить потребности своих общин в воде и энергии с помощью таких источников возобновляемой энергии, как солнечная энергия и биогаз.
One described energy access in urban settings in his country and measures taken to reduce dependence on fossil fuels and increase the use of sustainable sources such as geothermal, solar and wind power. Один представитель рассказал о доступе к электроэнергии в городах в его стране и о мерах, принимаемых для уменьшения зависимости от органического топлива и более активного использования таких устойчивых источников энергии, как геотермальная, солнечная и ветряная энергия.
Measures to mitigate climate change, such as investments in clean technologies (e.g. hydropower, wind power), agro-fuel production, forest conservation projects or the restoration of marshlands, are also predicted to cause significant levels of internal displacement. Меры по смягчению последствий изменения климата, как, например, инвестирование в экологически чистые технологии (гидроэнергетика, энергия ветра), производство биотоплива, проекты сохранения лесных ресурсов или восстановления заболоченных местностей, приведут также, по прогнозам, к существенному внутреннему перемещению населения.
For instance, wind power became viable only when the European Union, the United States, and other governments provided active support in the form of RD&D spending and subsidies. Так, например, энергия ветра стала жизнеспособной только после того, как Европейский союз, Соединенные Штаты и другие правительства оказали активную поддержку в форме покрытия расходов и выделения субсидий на НИОКР.
A number of them in Asia and the Pacific already have a range of technological capacities in such areas as biofuels production, waste management and solar and wind power. Ряд стран Азиатско-Тихоокеанского региона уже обладает целым кругом технологических возможностей в таких областях, как производство биотоплива, удаление отходов, солнечная и ветровая энергия.
We are blessed with ample resources in the form of fish in the ocean, the fierce power of our waterfalls and geothermal geysers and a pristine natural environment that supports a flourishing tourism sector. У нас есть обширные ресурсы в виде рыбы в океане, колоссальная энергия наших водопадов и геотермальных гейзеров и нетронутая окружающая среда, которая способствует процветанию туристического сектора.
It is our hope that all nations of the world will continue to work together to eliminate nuclear weapons so that the power of the atom can be harnessed exclusively as a tool for the benefit of mankind and not as an instrument of self-destruction. Мы надеемся, что все государства планеты будут и впредь совместно трудиться ради ликвидации ядерного оружия, чтобы энергия атома работала исключительно на благо и в интересах человечества, а не служила средством самоуничтожения.