| Self-help, enlightenment, the power of crystals. | Самосовершенствование, просветление, энергия кристаллов. |
| Look, we need the ZPM's power for the shields. | Нам нужна энергия МНТ для щита. |
| Even with less surface area to maintain, power would have failed eventually. | Даже поддерживая меньшую поверхность, энергия упадет в конечном счете. |
| Biogas and solar power are viewed as environmentally sound alternative sources of energy for cooking and lighting. | Биогаз и солнечная энергия рассматриваются как экологически безвредные альтернативные источники энергии для приготовления пищи и освещения. |
| It was acknowledged that wind power is the most universal type of RES and may be used throughout the entire territory of Kazakhstan. | Было признано, что энергия ветра является наиболее универсальным типом ВЭР, который может использоваться на всей территории Казахстана. |
| In this framework, power for the compressor stations and the industrial units of the company will be supplied by Gazprom. | В этих условиях энергия для компрессорных станций и промышленных блоков этой компании будет поставляться "Газпромом". |
| This included investments in renewable energy sources, including both wind power and biofuels. | Этот подход включает инвестиции в возобновляемые источники энергии, такие как энергия ветра и биотопливо. |
| Animal/human power, diesel or electric pumps | энергия тяглового скота/сила человека, дизельные или электрические насосы |
| Wind energy can be used for electricity production, pumping and mechanical power. | Энергия ветра может использоваться для производства электричества, приведения в действие насосов и производства механической энергии. |
| Wind energy is used for water pumping and lifting, milling and provision of auxiliary power to fishing vessels. | Энергия ветра используется для перекачивания и подъема воды, работы мельниц и как источник дополнительной энергии на рыболовных судах. |
| We have no intention of walking away from a power source like nuclear energy. | У нас нет намерения отказываться от такого источника энергии, каковым является ядерная энергия. |
| The energy stored in those power cells could kill all of us if anything goes wrong. | Энергия этих силовых клеток может всех нас убить, если что-то пойдет не так. |
| We have precisely one hour and 35 minutes of power left. | У нас есть примерно час и 35 минут до того, как закончится энергия. |
| Geothermal energy and animal power are of interest in several countries. | В некоторых странах интерес представляют геотермальная энергия и мускульная сила животных. |
| Armenia had considerable potential renewable energy sources such as hydropower, wind power and solar energy. | Армения располагает потенциально крупными возобновляемыми источниками энергии, такими как энергия воды, ветра и солнца. |
| Wind power has become an economically viable option for commercial energy services in many small island developing States as a result of recent technological advances. | Благодаря последним достижениям техники во многих малых островных развивающихся государствах ветровая энергия превратилась в экономически рентабельный источник коммерческой энергии. |
| In isolated regions of NTT, solar power was used with LED lights that were very energy efficient. | В отдаленных районах провинции Нуса-Тенгара-Тимур использовалась солнечная энергия вместе со светодиодами, которые оказались весьма энергоэффективными. |
| This featured investments in renewable energy sources, including both wind power and biofuels (while taking into account food production and biodiversity concerns). | Этот подход включает инвестиции в возобновляемые источники энергии, такие как энергия ветра и биотопливо (при учете соображений, касающихся производства продовольствия и обеспечения биоразнообразия). |
| Wind power: The potential for the development of this renewable resource is high in all the countries of the Commonwealth. | Энергия ветра: во всех странах СНГ имеется высокий потенциал для развития ветроэнергетики. |
| Geothermal power: There is serious potential for the development of geothermal energy in Azerbaijan, the Russian Federation and Ukraine. | Геотермальная энергия: в Азербайджане, России и Украине имеется серьезный потенциал развития геотермальной энергии. |
| At the same time, his country was investing in alternative energy sources such as solar and wind power. | В то же время страна оратора инвестирует в альтернативные источники энергии, такие как солнечная энергия и энергия ветра. |
| Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility. | Энергетические услуги - это тепло, свет, звуки, преобразованная энергия и мобильность. |
| As a key element in energy diversification, solar power is attractive because one billion people currently reside in areas suitable for its utilization. | Солнечная энергия представляет интерес в качестве ключевого элемента диверсификации энергетики, поскольку в настоящее время в районах, пригодных для ее использования, проживает 1 млрд. человек. |
| The IEA envisages that in many countries solar power will become the main source of electricity by 2050. | По прогнозам МАГАТЭ, уже до 2050 года во многих странах солнечная энергия станет основным источником производства электричества. |
| The power generated by destroying Praxis blew open the freedom paths. | Энергия, вызванная разрушением Праксиса, распахнула путь к свободе. |