So the woman who can turn the power back on lives here? |
Та, кто сможет вернуть электричество, живёт здесь? |
I hope we don't run out of candles before the power lines are repaired. |
Я надеюсь, у нас хватит свечей до того как включат электричество. |
There's been a power cut... and apparently some of the food for the party tonight is slightly on the turn. |
Отключили электричество, и часть продуктов для приема близка к тому, чтобы испортиться. |
And you can't get there before the power turns on and all the doors lock again. |
И туда не попасть, пока не включится электричество и все двери снова будут заперты. |
Renewable energy technologies (RETs) are technologies that provide modern energy services - such as electricity, clean cooking fuels, and mechanical power - by harnessing the power of renewable energy. |
Технологии использования возобновляемых источников энергии (ТВЭ) представляют собой такие технологии, которые обеспечивают современные энергетические услуги, как, например, электричество, экологически чистые виды топлива для приготовления пищи и механическая энергия, путем использования возобновляемых источников энергии. |
And tell him the power was going out five seconds before it did? |
И сказал ему, что электричество исчезает За пять секунд до того, как это произошло? |
If you want to turn the power back on, it starts with these pendants. |
Если хочешь вернуть электричество оно включается этим кулоном |
Look, you want me to turn the power back on, |
Послушай, ты хочешь, чтобы я включила электричество, |
We can shut the power down and sneak through the section of the fence you just moved, but we got to do it now. |
Мы можем отключить электричество и прошмыгнуть вдоль забора, но нужно сделать это сейчас. |
At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. |
В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию... |
"Cut the power line." |
Нордберг, готов? Отрубай электричество! |
But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. |
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество. |
The Tower is a place where the power can be turned back on, which means I lose my only advantage in this war. |
Башня это место, где можно вернуть электричество, а значит, я потеряю своё преимущество в этой войне. |
Well, if you can't turn the power on, that's the end of Georgia and the rebels. |
Если не включить электричество, Джорджии и повстанцам настанет конец. |
[No power waste] What's that? |
[Не разбазаривать электричество и воду] |
Did you forget to pay your power bill, |
Может вы забыли оплатить счёт за электричество, |
Actually, I think she said "power lines." |
Вообще-то по-моему она сказала "электричество". |
It knocked the power out, including the alarms, for almost two hours. |
Из-за этого отключилось электричество, в том числе, сигнализация, почти на два часа. |
We'll get you your Hazmat suit, extra oxygen, enough to last until the engineers get the power back on. |
Мы достанем тебе твой защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы ты продержадась до тех пор, пока инженеры не включат электричество. |
What happens when the power goes out? |
Что случится, если отключится электричество? |
Can you access the power grid from your location? |
Можете отключить электричество из места, где вы находитесь? |
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. |
Мы до сих пор не знаем, почему отключили электричество, но мы верим, что кто-то придет и осветит нам путь. |
You want power for the computers, air-conditioning for the meetings, and a generous late checkout policy in case an operation goes wrong. |
Вам хочется иметь электричество для компьютеров, наличие кондиционера для встреч, и возможность выписаться позднее на случай, если операции пойдут не так. |
No, I need everyone here for when the power comes back on. |
Нет. Все должны быть здесь, когда включат электричество. |
Sorry, has there been a power cut? |
Извините, у вас отключили электричество? |