The power went off, I was so worried! |
Электричество выключали, я так волновалась! |
Mrs Wheatley and Mrs Mansoor and their babies were discharged, because their homes still have power. |
Миссис Уитли и миссис Мансур и их малыши были выписаны домой, потому что там есть электричество. |
Someone's got to stay with Audrey, make sure Croatoan can't get to her, at least till we get our power back online. |
Кто-то должен остаться с Одри, чтобы Кроатон до неё не добрался, хотя бы пока снова не включим электричество. |
Imagine for a moment that not only all the power went off on the east coast, but the entire Internet came down. |
Представьте на минуту, что не только электричество пропало на всём восточном побережьи, но и весь Интернет. |
When did we last pay the power company, Mr. Moon? |
Когда мы последний раз платили за электричество? |
The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. |
Положение улучшилось в центральном Багдаде, где электричество отключали максимум на 6 часов в день в зимние месяцы. |
Maggie, what if we could get the power back on? |
Мэгги, а что если мы можем вернуть электричество? |
Even if you two successfully recover the disk and reboot the system you'll still have to counter-hack the target to get the power back on. |
Даже если вы двое успешно восстановите диск и перезагрузите систему, вам все еще нужно будет отразить хакерскую атаку, чтобы вернуть электричество. |
Was he here when the power went out, Detective Dorn? |
Он был здесь когда электричество отключилось, детектив Дорн? |
Did the power go out, or did you hit the switch? |
Электричество отключили или вы навалились на выключатель? |
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric. |
Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество". |
No sooner is it prepped and resting then, boom... power goes down. |
Как только он приготовился и я оставил его доходить, раз! и отключили электричество. |
So you'll know who to call in case the roof leaks, or the power goes out... |
Куда звонить, если течет крыша или отключилось электричество. |
Generator sets, human power, sometimes electricity Process heat |
генераторные установки, сила человека, иногда электричество |
I heard their power went out the other day for 18 hours and they're selling anything with chicken in it for real cheap. |
Я слышал на днях у них отключилось электричество на 18 часов и все с курицей продавали очень дешево. |
Lucky for them, the power went out or I doubt they would have made it inside. |
Им повезло, что электричество вырубилось, а то вряд ли он попали бы внутрь. |
As long as we have power, I should be able to find a way in. |
Раз у нас есть электричество, я должен найти способ это сделать. |
Came home, had a freezer full of food, there'd been a power cut. |
А когда вернулись домой, оказалось, что электричество вырубили, а у нас остался холодильник, полный еды. |
Could a pinch knock out the power of an entire city? |
Разрядник может вырубить электричество в целом городе? |
An then Foster an Monroe, in their maness, brought back the miracle of power for a few precious secons, only to launch nuclear missiles. |
И затем Фостер и Монро, в их сумасшествии, возвращают чудесное электричество на несколько драгоценных секунд, только чтобы запустить ядерные ракеты. |
So, in terms of backup, if the power goes down, some natural disaster hits like a storm, or an earthquake, what exactly... |
Так, с точки зрения резервного копирования, если электричество отключится, какая-нибудь природная катастрофа, например шторм, или землетрясение, что точно... |
Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon. |
Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится. |
The car's still here and the power's cut, So the unsub was definitely here. |
Машина еще здесь, и электричество отключено, так что неизвестный определенно был здесь. |
Tell captain Chandler that we need A/C and power, or everything will be lost, and hurry! |
Скажите капитану Чандлеру, что мне нужен холод и электричество, или все будет потеряно, быстрее! |
They said they're just waiting for the power to go back on? |
Они сказала, что ждут, когда вернется электричество. |