The power didn't go out, I I... forgot to set the clock. |
Электричество не отключали. Я... забыл поставить будильник. |
My power went out last night, and my alarm didn't go off. |
Ночью электричество отключилось, и мой будильник не сработал. |
But I always pay my power bill. |
Но за электричество я всегда плачу. |
You didn't figure out how to cut the power. |
Свет еще включен, так что полагаю вы еще не выяснили как вырубить электричество. |
I got power at my office. |
У меня в офисе есть электричество. |
When I remove life-support batteries you'll lose power in the command module. |
Когда я вытащу аккумуляторы из систем жизнеобеспечения у тебя пропадёт электричество в командном отсеке. |
We got to get power for the sander from the house down there. |
Теперь нужно протянуть электричество от того дома. |
Looks like somebody didn't pay the power bill. |
Похоже кто-то не заплатил счет за электричество. |
They could be using the power for something else. |
Возможно, они используют электричество для чего-то другого. |
So they cut off the power, but no signs of forced entry. |
Они отключили электричество, но нет признаков взлома. |
Deans is planning to cut the power, swap the sword, and follow this path out. |
Дин планирует отрубить электричество, подменить меч и уйти этим путем. |
I'm sure the power will be back on soon. |
Уверен, что электричество скоро восстановят. |
We're conserving power, so you each get a flashlight and three batteries. |
Мы экономим электричество, поэтому каждый получит фонарик и З батарейки. |
Well, that explains why the power's coming on in town one block at a time. |
Это объясняет, почему электричество поступает в город по одному кварталу за раз. |
Tarlokk, you need to turn the power back on and leave these people alone. |
Тарлок. Ты должен включить электричество и отпустить этих людей. |
Forgive me, I've only just finished wiring it for power. |
Прощу прощения, я только закончил проводить электричество. |
Henry, try to get us some power and salvage any security systems that you can. |
Генри, постарайся включить электричество и востановить что-нибудь из защитных систем. |
The pendant can sometimes turn the power back on and bring machines to life. |
Этот кулон иногда может включать электричество и возвращать машины к жизни. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
Plus I blew the power for our whole block. |
Плюс я вырубила электричество во всем квартале. |
If she turns the power on, maybe she saves the world... |
Если она включит электричество, может спасет мир... |
At least there's power down here. |
По крайней мере, здесь есть электричество. |
Let's hope the power isn't out here, too. |
Давайте надеяться, что здесь будет электричество. |
Then he might need a power source. |
И для этого ему понадобится электричество. |
You may even get a phone call if they've restored power on land. |
Можете даже поймать телефонный звонок, если на суше восстановят электричество. |