When the power runs out, the doors shut tight. |
Отрубается электричество - закрываются двери. |
How exactly do you have power? |
А у вас откуда электричество? |
Citizens of McKinley, the power has been restored. |
Граждане МакКинли, электричество восстановлено. |
We have light, power. |
У нас есть электричество, энергия. |
Kerosene/gas refrigerators, electricity Shaft power |
холодильники с керосиновым/газовым нагревом, электричество |
Town needs power, right? |
Городу нужно электричество, так? |
So you'd switched the power off. |
Так вы отключили электричество. |
We're lucky we have power. |
Хорошо, что есть электричество. |
Is the power out at the fence? |
Электричество на стене вырубили? |
Turn the power back on, David. |
Включи электричество, Дэвид. |
I'll try and get the power back on. |
Я постараюсь включить электричество. |
Looks like there's power. |
Похоже и электричество есть. |
The department of water and power said they turned the lights on for the first time two days ago. |
Комунальщики сказали, электричество на этом объекте впервые включили два дня назад. |
The power's gone out including the pump on the iron lung. |
Электричество вырубилось, и дыхательный аппарат тоже. |
When the power came back on, so did the jewelry store's security camera. |
Когда электричество включилось, камера наблюдения сняла это. |
And the power outage was caused by the surge from their engine boosters. |
А электричество пропало из-за магнитного выброса стартового двигателя их звездолёта. |
In the twentieth century grid, electrical power was largely generated by burning fossil fuel. |
В двадцатом веке электричество вырабатывалось, прежде всего, за счет сжигания ископаемого топлива. |
They provided power for a Gristedes supermarket and the adjacent Motorgate parking garage on Roosevelt Island. |
Изначально они поставляли электричество для расположенных рядом супермаркета и парковочного сооружения на острове Рузвельт. |
It enabled the Watchdogs' EMP device to knock out the power in several cities. |
Оно включает "электро-магнитные импульсаторы" Сторожевых Псов, чтобы вырубить электричество в нескольких городах. |
An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected. |
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. |
You went to get the power turned back on. |
Ты ушел, чтобы наладить электричество. |
When the power turns off, the heater will turn off. |
Если вырубится электричество, выключится и нагреватель. |
The power failed at the same time and powerful fumes developed. |
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. |
There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. |
Из энергосети Мардакерта/Агдере подавалось электричество, и несколько домов были подключены к сети водоснабжения. |
I really thought the power would've been back on by now. |
Я правда думал, что электричество включат. |