Power must have gone out due to the winds. |
Электричество должно быть отключилось из-за ветра. |
Power's on and off all over town. |
Электричество и выключать во всем городе. |
Power remained on elsewhere and detainees were free to leave the room at any time. |
В других местах электричество не отключалось, и заключенные могли свободно выходить из комнаты в любое время. |
Power in my block went out last night, so no heat. |
Электричество в моём квартале отключилось ещё вечером, так что было холодно. |
Power grids and water services out city-wide. |
По всему городу отрубилось электричество и водоснабжение. |
Power from that pump, soap, gas and... |
Электричество от того насоса, мыло, газ и... |
Power can't have failed this soon. |
Электричество не могло закончится так быстро. |
Housing, Fuel & Power: 33 |
Жилье, топливо и электричество: ЗЗ |
[No power waste] |
[Не разбазаривать электричество и воду] |
Lost power at National Strategies. |
В центре Национальной стратегии выключилось электричество. |
My power got turned off. |
У меня отключили электричество. |
At certain times, power is conserved. |
В суровые времена электричество экономят |
The building's got power. |
В здании есть электричество. |
You want water and power, as well? |
А за воду и электричество? |
He predicts that computer power will increase to the point where computers, like electricity, paper, and water, "disappear into the fabric of our lives, and computer chips will be planted in the walls of buildings." |
Он предсказывает, что мощь компьютеров будет увеличиваться до той точки, когда компьютеры, как электричество, бумага, и вода «растворятся в ткани нашей жизни, и компьютерные чипы будут встраиваться в стены зданий». |
Bio-Mass Power Generation (CHP, electricity, decentralized systems) |
Получение энергии с помощью биомассы (ТЭЦ, электричество, децентрализованные системы) |
The old Schoelkopf Power Station No. 1 near Niagara Falls in the U.S. side began to produce electricity in 1881. |
Старая электростанция Nº 1 Schoelkopf возле Ниагарского водопада в США начала производить электричество в 1881 году. |
We just lost power. |
У нас только что отключили электричество. |
Teddy goes up, the power goes out... |
Тедди пошел, электричество вырубилось. |
The Virgin Islands Water and Power Authority is an autonomous governmental entity of the territorial Government that produces and distributes electricity and potable water to approximately 54,000 electrical and 12,000 potable water customers. |
Управление водо-энергоснабжения Виргинских островов является самостоятельным государственным учреждением правительства территории, которое производит и поставляет электричество и питьевую воду приблизительно 54000 потребителям электричества и 12000 потребителям питьевой воды. |
The electricians are here to turn the power back on. |
Электрики пришли чтобы включить электричество. |
I'm turning the power back on now. |
Сейчас я включаю электричество. |
Cuts the power when he goes. |
Вырубает электричество, когда уходит. |
How do you guys have power? |
Откуда это у вас электричество? |
We've got to shut off the power. |
Мы должны отрубить электричество. |