Английский - русский
Перевод слова Postpone
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Postpone - Отложить"

Примеры: Postpone - Отложить
All the more reason to postpone the announcement. Тем более, это еще одна причина отложить ваше заявление.
We know Dreier kept Simon away to postpone Bruun's death. Мы знаем, что Драйер держал Симона подальше, чтобы отложить смерть Брууна.
Everybody can postpone the choice but nobody can escape it. Все могут отложить выбор на более поздний срок, но никто не сможет избежать его.
The Co-Chair agreed that it would be beneficial to postpone discussion on the matter until the proponents were present. Сопредседатель согласился, что было бы полезно отложить обсуждение вопроса до того момента, когда будут присутствовать авторы этого предложения.
The Committee may decide to postpone or cancel its visit upon a substantiated request by the State party. Комитет может решить отложить или отменить посещение по получении обоснованной просьбы государства-участника.
Concern was expressed about the decision to postpone provincial council elections in Ninewa and Anbar Provinces. Была выражена обеспокоенность по поводу решения отложить выборы в советы провинций Ниневия и Анбар.
In Puntland, criticism of the decision to postpone presidential elections resulted in arbitrary arrests and detention. Что касается Пунтленда, то лица, критиковавшие решение отложить президентские выборы, подвергались произвольным арестам и задержаниям.
The aforementioned law was amended in November 2009 to allow the Minister of Interior to postpone the first elections indefinitely. В ноябре 2009 года в вышеуказанный закон была внесена поправка, позволяющая Министру внутренних дел отложить первые выборы на неопределенный срок.
Looks like we'll have to postpone the wedding till we can do it right. Похоже, нам придется отложить свадьбу, до тех пор, пока мы не сделаем все правильно.
So the judge will have to postpone the execution if you tell her that I'm your main suspect. А значит судья будет вынуждена отложить казнь, если вы скажете ей, что я ваш главный подозреваемый.
So if you can postpone your lynching till after I collect my money, I'd appreciate it. Так что, если можешь отложить своё линчевание до того момента, как я заберу свои деньги, буду признателен.
I know, but we can postpone that. Я знаю, но мы можем отложить это.
I'm afraid I may have to postpone our lunch. Боюсь, придётся отложить наш обед.
The third - but I plan to postpone it. Третье, но я планирую отложить его.
So, you must be the guy that got Marcus to postpone the settlement. Так это вы, должно быть, убедили Маркуса отложить урегулирование.
We want to postpone the season premiere. Мы бы хотели отложить премьеру сезона.
I could easily postpone my sailing for a week. Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days. Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
Why not postpone the signing until then? Почему бы не отложить подписание до тех пор?
It's not a problem to postpone. Проблема не в том, чтобы отложить.
You ought to postpone that visit for a day or two. Думаю, вам стоит отложить этот визит на день-другой.
I thought maybe we should postpone the wedding, but Patrick was having none of it. Я подумала, может, нам следует отложить свадьбу, но Патрик и слушать не захотел.
We must postpone the convention to give Einar a chance. Мы должны отложить собрание, чтобы дать Айнеру ещё один шанс.
I gave Mike my word we'd postpone the sale. Я дал Майку слово отложить торги.
Leslie, I am sorry, but I could not postpone these pointless hearings that Jamm is having. Лесли, прости, но я не смог отложить эти бессмысленные слушания Джемма.