Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографические

Примеры в контексте "Population - Демографические"

Примеры: Population - Демографические
UNFPA supported a comprehensive demographic study of Ukraine that highlighted the demographic issues of population ageing in the country. ЮНФПА помог провести всеобъемлющее обследование населения Украины, в рамках которого были конкретно рассмотрены демографические аспекты старения населения в стране.
Demographic indicators are of special importance, as population size and growth are critical variables. Особое значение имеют демографические показатели в силу важности таких переменных, как численность народонаселения и темпы его прироста.
For instance, demographic variables are produced in the statistical population register and are used in all kinds of social statistics. Так, например, демографические переменные содержатся в регистре статистических данных о населении и используются во всех областях социальной статистики.
The population census carried out between February and March 2009 showed marked social, economic and demographic changes in the country. Результаты переписи населения, проведенной в феврале-марте 2009 года, показали заметные социально-экономические, демографические изменения в стране.
Population facts on current and emerging population issues Демографические факты о нынешних и намечающихся проблемах в области народонаселения
The 2010 Revision of World Population Prospects confirmed that the current world population is close to 7 billion. ЗЗ. Результаты, приведенные в публикации «Мировые демографические прогнозы, редакция 2010 года», подтверждают, что нынешняя численность мирового населения приближается к 7 млрд. человек.
The Population Division uses demographic statistics collected by the Statistics Division in the preparation of population estimates and detailed demographic and socio-economic analyses. Отдел народонаселения использует демографические статистические данные, собираемые Статистическим отделом, при подготовке демографических оценок и проведении подробного демографического и социально-экономического анализа.
Since its early years, the United Nations Population Commission has served as a forum for member States to address population concerns. Комиссия Организации Объединенных Наций по народонаселению с самого начала своей деятельности служит форумом, в рамках которого государства-члены рассматривают демографические проблемы.
Population must be seen as an integral part of development, and population issues must figure prominently in national development plans and poverty reduction strategies. Вопросы народонаселения следует рассматривать как неотделимые от вопросов развития, и при этом демографические вопросы должны занимать видное место в национальных планах развития и в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
With United Nations Population Fund (UNFPA) assistance, the population and development project in the OAU Secretariat intensified its activities to place population issues at the centre of discussions by the member States. При содействии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) Группа по вопросам народонаселения и развития секретариата ОАЕ активизировала свою деятельность, направленную на обеспечение того, чтобы демографические вопросы занимали центральное место в обсуждениях, проводимых государствами-членами.
The Asia-Pacific region is undergoing population change of a magnitude and pace never before witnessed in human history: between 1950 and 2013 the region's population nearly tripled, from 1.5 billion people to 4.3 billion. Азиатско-Тихоокеанский регион претерпевает такие демографические изменения, масштаб и темпы которых никогда не существовали в прошлом в истории человечества: в период с 1950 по 2013 год численность населения региона увеличилась почти в три раза, с 1,5 млрд. до 4,3 млрд. человек.
It is important to note that among persons above age 65, women are far less represented; this is in spite of the fact that population figures for the country reveal that in this age group there is higher population of women than men. Важно отметить, что среди лиц старше 65 лет женщины представлены значительно меньше; и это несмотря на то, что демографические показатели страны свидетельствуют о преобладании в этой возрастной группе женского населения над мужским.
The Pakistani authorities are taking into consideration to a greater extent the demographic effects of the presence of a large Afghan refugee population in the country and a certain change in attitude towards them on the part of the local population. Пакистанские власти начали все больше принимать во внимание демографические последствия присутствия значительного числа афганских беженцев в стране и определенные изменения в настроениях местного населения в этом отношении.
To date, at least 38 African countries have adopted or are formulating an official national population policy; 30 countries have incorporated population factors into their "full" development plans or structural adjustment "rolling" plans. На настоящий момент по крайней мере 38 африканских стран уже приняли или разрабатывают официальную национальную политику в области народонаселения; 30 стран включили демографические факторы в свои "комплексные" планы развития или в очередные планы структурных корректировок.
Although in the past many countries included population variables in their five-year development plans, the reports reveal that the steps taken to integrate population issues into other levels of planning are of relatively recent origin in many countries. Хотя в прошлом многие страны включали демографические показатели в свои пятилетние планы развития, из докладов явствует, что во многих странах меры с целью учете демографических вопросов на других этапах планирования начали приниматься относительно недавно.
(IA1.1) Increased number of countries producing population estimates and projections based on their national data sources (ПД1.1) Увеличение числа стран, формирующих демографические оценки и прогнозы на основе собственных источников данных
Demographic change was seen as both a challenge and a potential opportunity, and population policies and programmes were suggested as enablers for achieving sustainable development. Во многих заявлениях демографические изменения рассматривались одновременно как вызов и как источник новых возможностей и предлагалось разрабатывать демографическую политику и программы, которые способствовали бы обеспечению устойчивого развития.
Household surveys focusing on demographic and health data have been a valuable resource for the development field since the 1970s, providing critical population data for countries lacking reliable vital registration. Обследования домашних хозяйств с акцентом на демографические и медико-санитарные вопросы являются ценным ресурсом развития на местах с 1970-х годов. позволяя собрать крайне важную информацию о народонаселении в странах, не имеющих надежных демографических данных регистрации естественного движения населения.
International migration, fertility and reproductive health, the demographic impact of HIV/AIDS and the changing age structures of population and their impact on sustainable development will be the critical issues addressed. Будут рассматриваться такие важнейшие вопросы, как внутренняя миграция, фертильность и репродуктивное здоровье, демографические последствия ВИЧ/СПИДа, а также изменение возрастного состава населения и влияние этого процесса на устойчивое развитие.
Participants underscored the need for better integration of population dynamics into development planning at the national and sub-national levels in order to comprehensively respond to demographic change and its implications. Участники подчеркнули необходимость лучшей интеграции демографической динамики в планирование развития на национальном и субнациональном уровнях, с тем чтобы всеобъемлющим образом реагировать на демографические изменения и их последствия.
The demographic changes recorded at European level have negative effects in Romania, too, a slow and continuous process of population decrease being registered. Демографические перемены, зафиксированные в Европе, также отрицательно отразились на Румынии, продемонстрировав, что процесс медленного и непрекращающегося сокращения населения продолжается.
Users of this type of information may address their requests to population research institutes and universities, but more and more, such requests are being directed to population information centres that have been specifically set up for this purpose. Пользователи могут направлять свои запросы в научно-исследовательские институты и университеты, занимающиеся проблемами народонаселения, однако все больше таких запросов направляется в демографические информационные центры, которые были созданы непосредственно для решения этой задачи.
Virtually all of the regional commissions supported some activities related to the analysis of governmental actions affecting population variables and, with the exception of ECE, all of the commissions provided assistance to their member States in the formulation of their population policies. Практически все региональные комиссии поддерживают деятельность, связанную с анализом действий государственных органов, влияющих на демографические показатели, при этом все они, за исключением ЕЭК, оказывают содействие своим государствам-членам в вопросах разработки их политики в области народонаселения.
Several participants reported that personal identification numbers were used in their population registers and that these numbers were considered as an essential element for linking population and specialized registers and various other data sources. Несколько участников сообщили о том, что в их реестрах населения используются личные идентификационные номера и что эти номера рассматриваются как важный элемент, позволяющий увязывать демографические и специализированные реестры и различные другие источники данных.
Although in the past many countries have included population variables in their five-year development plans, the national reports indicate a relatively recent move among many countries to streamline population issues into other levels of the planning process. Хотя многие страны включали демографические переменные в свои пятилетние планы развития и в прошлом, в национальных докладах упоминается относительно недавно возникшая тенденция к систематическому учету вопросов народонаселения в процессе планирования и на других уровнях.