Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографические

Примеры в контексте "Population - Демографические"

Примеры: Population - Демографические
The probabilistic projections are part of the Division's ongoing research activities to ensure that the methodology applied in World Population Prospects is at the highest professional standard of demography. Вероятностное прогнозирование является частью ведущейся Отделом исследовательской деятельности, направленной на обеспечение того, чтобы методика, применяемая в издании «Мировые демографические перспективы», соответствовала самому высокому профессиональному стандарту демографии.
B. Population issues in the African context В. Демографические вопросы в африканском контексте
Population trends also challenge the ability of societies, economies and Governments to make the investments they need in both human capital and infrastructure. Демографические тенденции также подвергают проверке способность общества, экономики и правительств осуществлять необходимые для них инвестиции как в людской капитал, так и в инфраструктуру.
Sources: UNESCO Institute for Statistics, Online Data Centre, accessed on 7 October 2008; World Population Prospects: The 2006 Revision. Источники: Институт статистики ЮНЕСКО, Центр данных онлайн, информация получена 7 октября 2008 года; Мировые демографические перспективы: Обзор 2006 года.
Source: World Population Prospects: the 2004 Revision, vol. I, Comprehensive Tables Источник: Мировые демографические перспективы: обзор 2004 года, том 1, Всеобъемлющие таблицы.
In this way the Population Division continues to meet the growing demand for technically sound and authoritative demographic data around the world, particularly for developing countries. Используя эти средства, Отдел народонаселения продолжает удовлетворять растущий во всем мире, и в частности в развивающихся странах, спрос на технически обоснованные и статистически надежные демографические данные.
During 2009, the Population Division conducted a survey of governmental entities using or preparing demographic indicators to determine the areas most in need of capacity development. В 2009 году Отдел народонаселения провел обследование среди правительственных подразделений, использующих или готовящих демографические показатели, в целях выявления областей, в которых особенно остро ощущается потребность в наращивании потенциала.
We welcome the focus on the theme "new trends in migration - demographic aspects" of the forty-sixth session of the Commission on Development and Population. Мы приветствуем тематику сорок шестой сессии Комиссии по народонаселению и развитию под названием «Новые тенденции в миграции - демографические аспекты».
In addition, as a one-off exception, the Population Census Act will permit the updating and correction of basic demographic characteristics in registers of inhabitants. Кроме того, одно из положений Закона о переписи населения даст возможность актуализировать и координировать базовые демографические характеристики в регистрах жителей.
Population and demographic indicators 7 - 29 5 Население и демографические показатели 7 - 29 5
E. Population prospects by major area Е. Демографические прогнозы по основным регионам
The 2008 Revision of World Population Prospects Мировые демографические прогнозы, Редакция 2008 года
Updated 2010 Population Estimates by the Fiji Bureau of Statistics according to age and other key indicators are as follows: Обновленные демографические оценки 2010 года, представленные Статистическим бюро Фиджи в разбивке по возрасту и другим ключевым показателям:
Population changes are also feared to contribute globally to the pressure on natural resources, and in combination with consumption patterns, place the issue of sustainability at the centre of international concerns. Существуют опасения, что демографические изменения способствуют увеличению нагрузки на природные ресурсы в мировом масштабе, и в результате, в сочетании с режимами потребления, вопрос об устойчивости развития становится одним из главных предметов международной обеспокоенности.
Population trends also reveal, however, that most older people live in rural areas of developing countries, where urban design is not applicable, poverty is widespread and access to modern technology is severely limited. В то же время демографические тенденции также свидетельствуют о том, что большинство пожилых лиц по-прежнему проживают в сельских районах развивающихся стран, в которых неприменимы городские проекты, где широко распространена нищета и чрезвычайно ограничен доступ к современной технологии.
As part of World Population Prospects: The 2008 Revision, long-range projections to 2300 have been prepared for every country on the basis of different assumptions about future fertility, mortality and migration. В рамках подготовки обзора «Мировые демографические перспективы: редакция 2008 года» были подготовлены долгосрочные прогнозы для каждой страны до 2300 года на основе различных предположений в отношении будущих показателей рождаемости, смертности и миграции.
In addition, in 2005, DSW and UNFPA presented the revised 2004 UN World Population Prospects, which was covered by all German news agencies and leading daily newspapers, plus several radio broadcasts. Помимо этого в 2005 году Фонд и ЮНФПА представили пересмотренные мировые демографические перспективы Организации Объединенных Наций за 2004 год и этот документ освещался всеми агентствами новостей Германии и ведущими ежедневными газетами, а также несколькими радиостанциями.
Lastly, the report presents an alternative way of examining the life tables from World Population Prospects to understand how the survival experience of cohorts differs from the period life expectancy measure. Кроме того, в докладе предлагается альтернативный способ изучения таблиц дожития из публикации «Мировые демографические перспективы», который позволяет понять, каким образом когортные показатели дожития отличаются от показателя продолжительности жизни за определенный период.
Gender inequality index calculations rely on women's reproductive health data from the UNICEF publication State of the World's Children and the United Nations publication World Population Prospects: the 2008 Revision. Расчеты индекса гендерного неравенства основываются на данных о репродуктивном здоровье женщин, взятых из публикации ЮНИСЕФ «Положение детей в мире» и публикации Организации Объединенных Наций «Мировые демографические прогнозы: редакция 2008 года».
o The Higher Education Council, in cooperation with the Syrian Commission for Family Affairs, held the Fifty-First Knowledge Week, an international conference on "Population Changes in Syria and their Development Dimensions", 2011. Совет по высшему образованию совместно с Сирийской комиссией по делам семьи провел в 2011 году пятьдесят пятую Неделю знаний - международную конференцию по теме "Демографические изменения в Сирии и их влияние на развитие".
Population size and characteristics of the regions Region Удельный вес и демографические характеристики регионов.
Stichting Rutgers WPF welcomes the theme of the forty-sixth session of the Commission on Population and Development, "New trends in migration: demographic aspects". Всемирный фонд народонаселения Стихтинг Рютгерс приветствует выбор темы «Новые тенденции в вопросах миграции: демографические аспекты» для рассмотрения на сорок шестой сессии Комиссии по народонаселению и развитию.
The International Federation of University Women welcomes the opportunity to comment on the theme for the forty-sixth session of the Commission on Population and Development, "New trends in migration: demographic aspects". Международная федерация женщин с университетским образованием приветствует возможность представить комментарии по теме сорок шестой сессии Комиссии по народонаселению и развитию «Новые тенденции в миграции: демографические аспекты».
The following discussion focuses on three issues: the goals and targets specified in the World Population Plan of Action; maternal mortality; and the demographic aspects of AIDS. Ниже рассматриваются три основных вопроса: цели и задачи, указанные во Всемирном плане действий в области народонаселения; материнская смертность и демографические аспекты СПИДа.
Population dynamics and demographic transformations are among the key challenges facing the international community and have major implications for sustainable development, in particular with regard to food security, use of natural resources and consumption of energy. К числу основных вызовов, стоящих перед международным сообществом и имеющих серьезные последствия для устойчивого развития, особенно для продовольственной безопасности, использования природных ресурсов и потребления энергии, относятся динамика роста населения и демографические изменения.