Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографические

Примеры в контексте "Population - Демографические"

Примеры: Population - Демографические
One of the major goals of the Population Division has been to encourage Member States to consider population variables in development planning. Одна из главных целей Отдела народонаселения заключается в поощрении государств-членов к тому, чтобы они учитывали демографические переменные в контексте планирования в области развития.
The Population Division includes HIV/AIDS in official United Nations population estimates and projections in order to assess the extent of the epidemic. Отдел народонаселения включает данные о ВИЧ/СПИДе в официальные демографические оценки и прогнозы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы оценить масштабы эпидемии.
United Nations agencies use the projected population figures of the Population Division in formulating their own specific estimates and projections. Учреждения Организации Объединенных Наций используют демографические прогнозы Отдела народонаселения при формулировании их собственных конкретных оценок и проектов.
The Population Division is responsible for addressing all population issues, including international migration and development, the demographic impact of HIV/AIDS, population ageing, urbanization, contraceptive use, trends in national population policies and the interrelations between population dynamics and development. Отдел народонаселения отвечает за рассмотрение всех вопросов народонаселения, включая международную миграцию и развитие, демографические последствия ВИЧ/СПИДа, старение населения, урбанизацию, пользование контрацептивными средствами, тенденции развития национальной политики в области народонаселения и взаимосвязи между демографической динамикой и развитием.
In the 1980 population census the population, demographic data on the population as well as data on families and household-dwelling units were extracted from the central population register and only the data on the activities of the population and their places of work were collected with questionnaires. В рамках переписи населения 1980 года численность населения, демографические данные о населении, а также данные о семьях и жилищных домохозяйствах рассчитывались на основе центрального регистра населения и лишь данные о видах деятельности и местах работы собирались с помощью вопросников.
The principal sources of loans and credits for population purposes are the World Bank and, increasingly, the regional development banks. Основными источниками займов и кредитов на демографические цели являются Всемирный банк и, что становится все более заметным, региональные банки развития.
Concern with population and gender matters formally entered the global agenda soon after the founding of the United Nations. Демографические и гендерные вопросы впервые были официально поставлены на глобальную повестку дня вскоре после основания Организации Объединенных Наций.
As a statistical tool - epidemiological or population surveys, information-gathering questionnaires for demographic purposes, database development, management information systems. Как статистический инструмент - эпидемиологические или демографические обследования, составление вопросников для сбора демографических данных, разработка баз данных, информационные системы управления.
Sustainable development must deal with environmental and population issues. В процессе устойчивого развития должны решаться экологические и демографические вопросы.
Only 13 per cent of the reports indicated that population was integrated into the sectoral planning process, with varying degrees of success. Лишь в 13 процентах докладов указывалось, что демографические вопросы включаются в процесс секторального планирования, но с различной степенью успеха.
And only 12 per cent stated that population issues were integrated into local-level plans. И лишь в 12 процентах докладов говорилось, что демографические вопросы включаются в планы местного уровня.
In the above table, population figures from mid-2001 to mid-2006 have been revised accordingly. В вышеуказанной таблице соответствующим образом были скорректированы демографические данные с середины 2001 года по середину 2006 года.
An initiative in Thailand discussed population issues in a totally new perspective which took into account the needs and interests of young people. В рамках выдвинутой в Таиланде инициативы демографические вопросы обсуждались с совершенно новой точки зрения, учитывающей потребности и интересы молодежи.
The curriculum places emphasis on life skills and population and family life education. В этой учебной программе основное внимание обращается на вопросы выживания и семейного воспитания, а также на демографические вопросы.
Ageing and population decline are not common European problems, and this poses stress upon certain consolidated demographic theories based on convergence. Старение и сокращение численности населения не являются общими европейскими проблемами, и это ставит под сомнение некоторые консолидированные демографические теории, опирающиеся на конвергенцию.
The ZPP constitutes the first trial decentralization of population activities, attempting to incorporate demographic variables into sectoral plans and programmes. Эта программа стала первым опытом по децентрализации деятельности в области народонаселения, с тем чтобы попытаться включить демографические показатели в секторальные планы и программы.
The first volumes provide information about the status and structure of the population and contain mainly basic demographic data. В первых томах содержалась информация о численности и структуре населения, а также приводились базовые демографические данные.
Furthermore, they brought about unregulated population movements with far-reaching demographic, cultural and political consequences. Кроме того, они порождают нерегулируемые перемещения населения, которые имеют долгосрочные демографические, культурные и политические последствия.
Until recently, population policies and demographic research focused almost exclusively on women as the target of contraception and reproductive health interventions, neglecting the role of men. До недавнего времени стратегии в области народонаселения и демографические исследования почти полностью были посвящены женщинам как объектам мероприятий в области контрацепции и охраны репродуктивного здоровья, при этом забывалось о роли мужчин.
Demographic data about Lithuania's population is collected by the Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania. Демографические данные о населении Литвы собираются Статистическим департаментом при правительстве Литовской Республики.
This report indicates that population and demographic change interact with environmental change and economic development in a variety of ways. В докладе отмечается, что динамика населения и другие демографические изменения в ряде отношений связаны с экологическими изменениями и экономическим развитием.
In terms of population, the ECE region experienced unprecedented demographic changes in the last two to three decades. В области народонаселения в регионе ЕЭК в последние два-три десятилетия происходят беспрецедентные демографические изменения.
These demographic developments pose complex and far-reaching challenges and have dominated the agendas of the regional intergovernmental population meetings. Эти демографические изменения порождают сложные и далеко идущие проблемы и являются предметом обсуждения региональных межправительственных совещаний по вопросам народонаселения.
It takes into account current population characteristics and health care service capabilities. В нем учитываются основные демографические характеристики страны и состояние сферы здравоохранения.
Field projects to provide assistance in the areas of the formulation and implementation of population and development strategies, training in population and development, population data analysis and research, and evaluation of population and reproductive health programmes. Осуществление на местах проектов в целях оказания помощи в разработке и реализации стратегий в области народонаселения и развития, профессиональная подготовка по вопросам народонаселения и развития, анализ демографических данных и демографические исследования, оценка программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.