Примеры в контексте "Pollution - Вод"

Примеры: Pollution - Вод
In July 2006, the European Commission adopted a proposal for a new Directive to protect surface water from pollution. В июле 2006 года Европейская комиссия приняла предложение по новой директиве о защите поверхностных вод от загрязнения.
Parties should establish and maintain intervention sites for the mitigation of the effects of accidental water pollution and inform the other riparian countries about them. Стороны должны создавать и поддерживать вспомогательные станции для уменьшения воздействия аварийного загрязнения вод, и информировать о них другие прибрежные государства.
Scientists will analyze water and factors which cause its pollution. Ученые проведут анализ вод и факторов, влияющих на ее загрязнение.
However, leaching and groundwater leakage still causes some pollution. Однако выщелачивание и просачивание грунтовых вод всё ещё вызывают некоторое загрязнение.
The lack of operational sewage pumping stations and treatment plants constitutes the main cause of environmental pollution of the Tigris and Euphrates rivers. Нехватка действующих очистных сооружений и насосных станций для перекачки сточных вод является главной причиной загрязнения рек Тигр и Евфрат.
The discharging of untreated sewage into the sea by municipal authorities and private agents causes marine pollution and should be discontinued. Следует прекратить вызывающий загрязнение морской среды сброс сточных вод в море муниципальными властями и частными лицами и предприятиями.
The second category relates to identifying and treating the major sources of pollution on coastal waters and oceans. Вторая категория касается определения и ликвидации основных источников загрязнения прибрежных вод и океанов.
These include surface and groundwater pollution and release of toxic substances and methane caused by organic waste. К ним относятся загрязнение поверхностных и подземных вод, а также выбросы токсичных веществ и выделение метана из органических отходов.
In some industrialized countries, mechanized livestock farming has caused enormous manure disposal and water pollution problems. В некоторых промышленно развитых странах механизированное животноводство породило серьезные проблемы, связанные с удалением навоза и загрязнением вод.
Codes of good agricultural practice should be drawn up to provide guidance on how to reduce water pollution by fertilizers and pesticides. В качестве руководящих принципов сокращения загрязнения вод в результате применения удобрений и пестицидов следует разработать кодексы надлежащей сельскохозяйственной практики.
The potential groundwater pollution poses a threat to the most important source of fresh water for drinking. Потенциальное загрязнение подземных вод представляет собой угрозу для большинства крупных источников питьевой воды.
Agriculture is a major source of nitrate pollution of surface and groundwater. Сельское хозяйство является главным источником загрязнения поверхностных и подземных вод нитратами.
By way of illustration: an incident that occurs as a result of an industrial activity leads to pollution of the waters of an international river. Рассмотрим следующий пример: авария, происшедшая в результате промышленной деятельности, вызывает загрязнение вод международной реки.
Furthermore, ways and means of creating and expanding business opportunities in surface-water pollution treatment and in the management of water resources should be explored. Кроме того, следует изучать пути и средства для создания и расширения возможностей для предпринимательской деятельности в области очистки поверхностных вод от загрязнения и рационального использования водных ресурсов.
The desalination of the waters of the Tigris and the Euphrates will solve a pollution problem affecting services and industrial projects. Обессоление вод Тигра и Евфрата позволит решить проблему загрязнения, которая сказывается на предприятиях сферы обслуживания и промышленных объектах.
The traditional organic pollution of water has been reduced in recent decades, leading to an appreciable improvement in the state of water courses. Традиционное загрязнение вод органическими веществами в последнее десятилетие удалось сократить, что привело к существенному улучшению состояния водотоков.
A seminar on the prevention of accidental transboundary water pollution will take place in October 1999. В октябре 1999 года будет проведен семинар по вопросам предотвращения аварийного загрязнения трансграничных вод.
The public health sector should pay more attention to the effects of water pollution and to preventing water-borne diseases. В секторе народного здравоохранения следует уделять больше внимания воздействию загрязнения вод и предотвращению распространения переносимых водой болезней.
It should primarily focus on monitoring soil and groundwater pollution in the vicinity of refineries and chemical industrial sites. Она в первую очередь должна быть сосредоточена на мониторинге загрязнения почвы и подземных вод в непосредственной близости от нефтеперерабатывающих предприятий и объектов химической промышленности.
The purpose of the code is to ensure the safe navigation of ships and the prevention of pollution in polar waters. Цель этого кодекса состоит в обеспечении безопасного плавания судов и предотвращении загрязнения полярных вод.
A programme for the reduction of water pollution from agricultural sources should be developed and implemented. Следует разработать и осуществить программу уменьшения загрязнения вод из сельскохозяйственных источников.
Agricultural pollution of surface water and groundwater remains the most serious sustainability question. Сельскохозяйственное загрязнение поверхностных и подземных вод по-прежнему является самым серьезным вопросом в контексте рационального использования.
This report finds that in some cases people have taken action to reduce demand and pollution, thus relieving water stress. Согласно настоящему докладу, в ряде стран население принимает меры с целью сократить водопотребление и снизить уровень загрязнения вод и тем самым уменьшить дефицит водных ресурсов.
The protection of surface- and groundwater from pollution is vital. Защита поверхностных и подземных вод от загрязнения имеет жизненно важное значение.
ECE/FAO workshop on water pollution and protection in agricultural practice, Zagreb, March 1996. Рабочее совещание ЕЭК/ФАО по проблеме загрязнения вод и их охране в сельскохозяйственной практике, Загреб, март 1996 года.