For information or bookings please fill out form. |
Для информации или бронирования просим Вас заполнить карточку. |
For booking please call one of the telephones mentioned. |
Для резерваций просим вас звонить по указанным телефонам. |
For additional details, please consult your independent legal adviser or contact us and we will be delighted to assist you. |
Чтобы получить дополнительную информацию, просим Вас посоветоваться с Вашим юридическим советником или связаться с нами и мы с радостью окажем Вам содействие. |
If you want to receive our newsletter, please use the below form. |
Чтобы подписаться на рассылку, просим Вас заполнить следующую анкету. |
Alicia and I... ask that the press please respect our privacy. |
Алисия и я... просим, чтобы пресса проявила уважение к нашей частной жизни. |
'Would all customers please note that the store will be closing in 15 minutes. |
Просим покупателей обратить внимание, что магазин закрывается через 15 минут. |
Request please any available information on this flight. |
Просим представить информацию об этом полете. |
Mozambique has been a bright spot in a gloomy year - please give us the support we need to complete that operation. |
Мозамбик был светлым пятном в мрачном году, и мы просим вас оказать необходимую нам поддержку для завершения этой операции. |
Now please go and develop your own countries which you have deliberately neglected and abandoned to poverty. |
Теперь мы просим вас заняться развитием ваших собственных стран, которые вы намеренно оставили и обрекли на нищету. |
If we could have a nurse, please, to the Tunnel of Goats, thank you. |
Просим медсестру подойти к Козьему Тоннелю, спасибо. |
So please - So we have sealed the Calais coach, and we request you do not try to leave. |
Поэтому, пожалуйста... поэтому мы опечатали вагон до Кале, и просим вас не пытаться покинуть его. |
And would all members of staff please congregate In the staff room? |
И просим всех преподавателей собраться в учительской. |
Could we have all contestants to the stage, please? |
Просим всех участников пройти на сцену. |
Therefore, please understand that as we are unable to comprehensively check that this obligation is complied with, we bear no liability for any possible infringements. |
Поэтому мы просим Вас с пониманием отнестись к тому, что мы не в состоянии в полной мере проверить соблюдение данного обязательства. Мы не несем ответственности за любые возможные нарушения. |
If any of your baggage has gone missing, please report this immediately to our Lost & Found counter in the arrivals area of your destination airport. |
Ваш багаж был утерян? Тогда просим Вас незамедлительно заявить об этом у нашей стойки Lost & Found в зале прибытия аэропорта назначения. |
An amber alert is in effect, and we ask that anyone with any information as to their whereabouts please contact the FBI. |
Их сейчас ищут, и мы просим всех, у кого есть информация о их нахождении связаться с ФБР. |
We ask you to please take your seats, fasten your seat belts, so we might push back from the gate concourse. |
Просим вас занять свои места, пристегнуть ремни безопасности, Мы собираемся отсоединиться от конкорса... |
Detective, please, all we're asking for is a little discretion, some courtesy. |
Детектив, послушайте, мы вас просим только, чтобы вы проявили немного осмотрительности и осторожности. |
Would the finalists please move to the competition area? |
Просим финалистов пройти в зону для соревнований. |
We say to them: please, let our children go! |
Мы говорим им: Просим вас, отпустите наших детей немедленно! |
Please, we change our minds and we must ask you please to leave. |
Извините, мы передумали и просим вас уйти. |
Mrs. Pistone, please help us here. |
Миссис Пистоне, мы просим у вас помощи. |
We ask all those awaiting data to please be patient. |
Мы просим всех, кто ждёт эти данные, быть терпеливыми. |
Well-wishers, please take your seats. |
Просим всех гостей занять свои места. |
We ask that anyone with news of events going on there please contact us with that information. |
Мы просим любого, кто имеет информацию об этих событиях вступить с нами в контакт и поделиться этой информацией. |