Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просим

Примеры в контексте "Please - Просим"

Примеры: Please - Просим
If anyone has any information, please dial "O" and ask for the police. Если кто-нибудь что-нибудь узнает, просим позвонить по номеру "о", и сообщить в полицию.
If yes, please provide an email address we should use for this purpose. Если да, просим указать адрес электронной почты, который мы будем использовать с этой целью.
Attention, passengers, please remain seated. Внимание, пасажиры, просим не вставать.
please leave the hospital as soon as possible Просим всех посетителей покинуть здание больницы...
If you need a ride to the store or McDonald's got your order wrong, please hang up. Если вас нужно подвезти в магазин, или в МакДональдсе неверно поняли ваш заказ, просим повесить трубку.
If you are interested in working with us, please fill in the form for the position of a secretary and send it to. Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, просим заполнить анкету на должность секретаря и выслать ее на электронный адрес.
If our offer seems interesting to you or you have any questions, please contact us. Если наше предложение вас заинтересовало, или у вас возникли какие-либо вопросы или сомнения, просим обращаться к нам.
If you would like to work with us, please send your CV and Cover Letter to the following address: . Если Вы желаете работать у нас, просим направить свою автобиографию и мотивационное письме на e-mail: .
In case of uncertainty, please, write to the e-mail address: or call. В случае неясности просим написать на адрес электронной почты: или позвонить по тел..
Delivering documents, please, inform us preliminary about the date when the order should be fulfilled (the price is depending on it). При передаче материалов просим предварительно сообщить время выполнения заказа (от этого зависит стоимость работы).
For technical questions please contact our service technicians! По вопросам сервиса просим обращаться к следующим сотрудникам!
please report to Zone A Sector 9. Просим зайти в зону "А", сектор 9.
Would any remaining passengers travelling on this flight please proceed immediately to gate 25? Оставшихся пассажиров, следующих этим рейсом, просим немедленно пройти к выходу 25.
And now, before we start the rodeo, please join us in the lord's prayer brought to you by bank of America. А прежде чем мы начнём родео, просим присоединиться к нам в молитве, спонсором которой является Банк Америки.
For those participants who need an entry visa, please provide below the following information: ов, которым необходима въездная виза, просим указать нижеследующие данные:
Considering that prolonged isolation may amount to torture, please provide information on how the State party is reviewing the disciplinary policy regimes for detainees currently being applied. Полагая, что продолжительная изоляция может представлять собой своего рода пытку, просим представить информацию в отношении того, каким образом государство-участник осуществляет обзор и пересмотр режимов дисциплинарной политики в отношении заключенных, применяемых в настоящее время.
For filter's order please proceed to the section ORDER FORM. Для заказа нашей продукции просим Вас перейти в соответствующий раздел и заполнить БЛАНК ЗАКАЗА.
For further information please contact us... Для подробной информации просим Вас связаться с нами.
South African brothers, please succeed. Южноафриканские братья, мы просим вас, добейтесь успехов.
So, please join us later in the afternoon. Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня.
Cabin crew, please take your seats for takeoff. Просим экипаж занять свои места для взлёта. О, нет.
In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. В целях поддержания одинаковой дистанции между поездами, просим вас ехать медленно.
Also, please provide detailed information on what are the major causes of female mortality at present. Просим также представить детальную информацию о том, каковы основные причины женской смертности в настоящее время.
It is already afternoon 12.22 p.m. So please look at them if you are interested. Хотя, собственно, уже 12 час. 22 мин. Так что если вас это заинтересует, просим вас ознакомиться с ними.
Also please pray for the cinema hall that our church rents. Также мы просим вас молиться за кинозал, который церковь арендует для служений.