Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просим

Примеры в контексте "Please - Просим"

Примеры: Please - Просим
Please understand that we cannot accept animated gifs or the like. Просим иметь в виду, что мы не размещаем никаких мигающих GIF, логотипов и т.п.
Please remain seated until the bus stops completely. Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.
Please make an appointment if possible. Мы очень просим Вас о предварительной. записи.
Please fill in the form to receive further information about our products. Для получения дальнейшей информации о наших изделиях, просим вас заполнить следующуй бланк. Поля обозначенные ( ) обязательны.
Please, feel free to contact us regarding additional information on any question. Просим Вас обращаться к нам за любой дополнительной информацией.
Please note, that all fields must be filled in Latin letters only. Внимание: при заполнении формы просим Вас использовать только латинские буквы.
Please turn your attention to the flight attendant nearest you - for our safety demonstration... Просим вас обратить внимание на бортпроводника, он покажет вам...
Please check the fare conditions, before your try to change or cancel. Перед тем, как Вы попробуете заменить или аннулировать билет, просим Вас сначала ознакомиться с условиями данного тарифа.
Please note that we cannot accept goods returned to these offices and deliveries would be refused. Просим Вас учесть, что наши офисы не осуществляют прием возвращаемых товаров.
Please visit our SERIVCES page for a list of our additional services. Просим вас зайти на нашу страничку СЕРВИС для просмотра наших дополнительных услуг.
Please contact us personally or by telephone to ensure the availability of your desired appointment. По возможности просим вас записываться заранее, лично или по телефону. Таким образом мы сможем подобрать оптимальное для вас время посещения.
Please, specify your full name, the period of staying and INFO No. В банковском переводе просим указать свое имя и фамилию, а также желаемый период отдыха и номер ИНФО Но.
Please proceed to baggage carousel number two. Просим получить багаж у секции номер два. МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ГОНОЛУЛУ
Please simply enter your requested artist here with his or her first and last name. Также просим Вас при первой регистрации подтвердить специально присланный email, чтобы дать своё согласие на получение рассылки новостей.
Please board quickly to avoid funher delays. Просим садиться как можно быстрее, дабы избежать задержек.
Be among the first to spot the latest fashion trends with APART. Please note that the APART Newsletter is currently only available in German. В случае запросов из-за рубежа просим направить короткое электронное письмо по адресу.
Please return to your seats and make sure your seat belts are securely fastened. Просим вас занять свои места... и пристегнуть ремни. Спасибо.
Please report any found bugs and feel free to send some comments too. Просим сообщать о найденных глюках, приглашаем к конструктивной беседе на тему.
The exhibition hall is set to a low temperature. Please wear a jacket or additional clothes to keep warm. В связи с тем, что температура в Павильоне низкая, просим приносить с собой верхнюю одежду, чтобы не замерзнуть.
Please note: Gift voucher(s) will be charged and supplied in Australian Dollars, Amounts displayed in alternate currency is indicative only. Просим заметить: подарочный талон оплачивается и поставляется в австралийских долларах. Стоимость, указанная в других валютах, является ориентировочной.
Please add your flight number/arrival details to the guest note section if you require the pick up. Просим Вас предоставить номер рейса и время прибытия во время бронирования, если Вы желаете воспользоваться услугами трансфера.
Please note that this is a reference library only. Books may not be borrowed. Просим обратить внимание на то, что книги из библиотеки на дом не выдаются.
Please fill out the form, or use the contact information is below. Для предложений просим Вас заполнить следующую форму или свяжитесь с нами пользуясь контактной информацией в конце этой страницы.
Please contact us to inform us about your special interest. Тогда мы просим Вас связаться с нами, чтобы выбрать для Вашего проекта подходящий референц - объект.
Please check the archives for answers to your question prior to posting and also adhere to standard list etiquette. Пожалуйста, перед тем, как отправить вопрос в список рассылки, поищите ответ на него в архивах. Просим также придерживаться общепринятых норм почтового этикета.