| Please understand that we cannot accept animated gifs or the like. | Просим иметь в виду, что мы не размещаем никаких мигающих GIF, логотипов и т.п. |
| Please remain seated until the bus stops completely. | Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса. |
| Please make an appointment if possible. | Мы очень просим Вас о предварительной. записи. |
| Please fill in the form to receive further information about our products. | Для получения дальнейшей информации о наших изделиях, просим вас заполнить следующуй бланк. Поля обозначенные ( ) обязательны. |
| Please, feel free to contact us regarding additional information on any question. | Просим Вас обращаться к нам за любой дополнительной информацией. |
| Please note, that all fields must be filled in Latin letters only. | Внимание: при заполнении формы просим Вас использовать только латинские буквы. |
| Please turn your attention to the flight attendant nearest you - for our safety demonstration... | Просим вас обратить внимание на бортпроводника, он покажет вам... |
| Please check the fare conditions, before your try to change or cancel. | Перед тем, как Вы попробуете заменить или аннулировать билет, просим Вас сначала ознакомиться с условиями данного тарифа. |
| Please note that we cannot accept goods returned to these offices and deliveries would be refused. | Просим Вас учесть, что наши офисы не осуществляют прием возвращаемых товаров. |
| Please visit our SERIVCES page for a list of our additional services. | Просим вас зайти на нашу страничку СЕРВИС для просмотра наших дополнительных услуг. |
| Please contact us personally or by telephone to ensure the availability of your desired appointment. | По возможности просим вас записываться заранее, лично или по телефону. Таким образом мы сможем подобрать оптимальное для вас время посещения. |
| Please, specify your full name, the period of staying and INFO No. | В банковском переводе просим указать свое имя и фамилию, а также желаемый период отдыха и номер ИНФО Но. |
| Please proceed to baggage carousel number two. | Просим получить багаж у секции номер два. МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ГОНОЛУЛУ |
| Please simply enter your requested artist here with his or her first and last name. | Также просим Вас при первой регистрации подтвердить специально присланный email, чтобы дать своё согласие на получение рассылки новостей. |
| Please board quickly to avoid funher delays. | Просим садиться как можно быстрее, дабы избежать задержек. |
| Be among the first to spot the latest fashion trends with APART. Please note that the APART Newsletter is currently only available in German. | В случае запросов из-за рубежа просим направить короткое электронное письмо по адресу. |
| Please return to your seats and make sure your seat belts are securely fastened. | Просим вас занять свои места... и пристегнуть ремни. Спасибо. |
| Please report any found bugs and feel free to send some comments too. | Просим сообщать о найденных глюках, приглашаем к конструктивной беседе на тему. |
| The exhibition hall is set to a low temperature. Please wear a jacket or additional clothes to keep warm. | В связи с тем, что температура в Павильоне низкая, просим приносить с собой верхнюю одежду, чтобы не замерзнуть. |
| Please note: Gift voucher(s) will be charged and supplied in Australian Dollars, Amounts displayed in alternate currency is indicative only. | Просим заметить: подарочный талон оплачивается и поставляется в австралийских долларах. Стоимость, указанная в других валютах, является ориентировочной. |
| Please add your flight number/arrival details to the guest note section if you require the pick up. | Просим Вас предоставить номер рейса и время прибытия во время бронирования, если Вы желаете воспользоваться услугами трансфера. |
| Please note that this is a reference library only. Books may not be borrowed. | Просим обратить внимание на то, что книги из библиотеки на дом не выдаются. |
| Please fill out the form, or use the contact information is below. | Для предложений просим Вас заполнить следующую форму или свяжитесь с нами пользуясь контактной информацией в конце этой страницы. |
| Please contact us to inform us about your special interest. | Тогда мы просим Вас связаться с нами, чтобы выбрать для Вашего проекта подходящий референц - объект. |
| Please check the archives for answers to your question prior to posting and also adhere to standard list etiquette. | Пожалуйста, перед тем, как отправить вопрос в список рассылки, поищите ответ на него в архивах. Просим также придерживаться общепринятых норм почтового этикета. |