Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просим

Примеры в контексте "Please - Просим"

Примеры: Please - Просим
Important Note: If your Internet Banking password has been compromised, please immediately contact us. Внимание! Если Ваш пароль для доступа в Систему интернет-банкинг стал известен третьим лицам, просим Вас незамедлительно с нами связаться.
Your Majesty, please execute the Queen, for violating our country's laws and a multitude of other similar crimes. Государь, просим вас, покарайте царицу за предательство родины и прочие преступления.
As well please include in the Notes a description of your occupation and the motives why you consider to be becoming for the Beta Tester activities. Также просим Вас внести в Примечание небольшое описание Вашей деятельности и почему Вы считаете себя подходящим на позицию Бета Тестера.
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.
Will the teachers please report to the quad... for the science fair judging. Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Passengers traveling to Dijon-Besançon please, board the train. Пассажиров, отправляющихся на Дижон-Безансон, просим пройти на посадку.
Will missing passengers Daniel List and Lena Kortus please proceed to the departure gate immediately. Просим пассажиров Даниеля Листа и Лену Кортус немедленно пройти на посадку.
Now, if you wouldn't mind excusing us, please. А теперь, пожалуйста, просим нас извинить.
If you have any queries, please contact our reception desk. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, Вы можете связаться напрямую с администрацией. Просим Вас говорить по-английски.
Ladies and gentlemen, please maintain visual contact with your personal property at all times. Просим вас нё оставлять бёз присмотра багаж и личныё вёщи.
Dear subscribers, due to the new site launch, please renew your subscription by filling in the registration form below. Уважаемые подписчики, в связи с началом работы нового сайта для получения бюллетеня просим вас переподписаться, предварительно заполнив анкету получателя ниже.
During the events and festivals please celabrater take into account the other recreational and vice versa. В случае мероприятий и фестивалей просим участников праздника и отдыхающих считаться друг с другом.
If he's there, I'm sure he's part of it... please go to gate 13. Раз он здесь, значит он участвует в заговоре! ...просим пройти к 13му терминалу.
For details on TAFEP's work, please refer to paragraphs 11.2-11.3 of our fourth report. Для получения более подробной информации о работе Трехстороннего альянса просим ознакомиться с пунктами 11.2 - 11.3 нашего четвертого доклада.
To get an opportunity of hotel and travel services reservation in Academservice Ltd. please familiarize yourself with terms of «Sales agreement» и «Discount agreement». Для того, чтобы получить возможность бронировать гостинично-туристские услуги в ООО «Академсервис», просим ознакомиться с условиями «Договора об организации продаж туристских услуг» и «Соглашения о порядке предоставления скидок с опубликованных цен».
If you are not permitted to view the materials on this webpage, but wish to participate in the restructuring of BTA Bank, please send an email to. Если Вам запрещено просматривать информацию, содержавшуюся на следующих веб-страницах, но у вас имеется требование, подлежащее реструктуризации, и Вы желаете проголосовать по такому требованию, просим отправить сообщение по электронной почте по адресу:.
While in the main meeting room, Al-Dafna Hall, please notify a member of the technical support team, who will be visible and easily identifiable. О. Если вы находитесь в главном зале совещания "Аль Дафна Холл", просим уведомить члена группы по технической поддержке, который будет находиться на виду и будет легко опознаваем.
To help us distinguish between entries submitted by individuals and those automatically entered by software robots, please type the squiggly letters shown here into the box below. Просим помочь нам отличить Ваш запрос от автоматически генерированных запросов и ввести нижеуказанную последовательность знаков в нижнее поле ввода. Спасибо.
"All Slava's girlfriends, please, follow to the fifth pier." "Всех девушек Ростислава просим подойти к пятому причалу."
All the questions, business offers and sincere regards please write to following addresses. And we, in one's turn, felicitate You and wish your prosperity. Все вопросы, предложения о сотрудничестве и добрые пожелания просим направлять по нижеследующим адресам, а мы, в свою очередь, желаем вам счастья и процветания.
If you have any concerns or questions about our privacy policy or the manner in which we are implementing it, please contact us at. Если у вас есть дополнительные предложения, либо вопросы по данному Положению, то просим отправлять запросы на данный электронный адрес.
An amber alert is in effect, and we ask that anyone with any information as to their whereabouts please contact the FBI. Объявлен план "Перехват", и мы просим каждого, обладающего любой информацией о их местонахождении, связаться с ФБР.
We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment. Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами.
If you wish to visit any of our offices, please contact us in advance to arrange for a meeting. Если вы желаете посетить какой-нибудь из наших офисов, просим вас сообщить об этом предварительно для уговорки.
For the purposes of correspondence relating to this website please contact Vertu at this address. Просим вас использовать этот адрес для обращений по всем вопросам, связанным с работой данного сайта.