The play has been shown to more than 27,000 students in secondary schools. |
Эта пьеса была показана более 27 тысячам учащихся средних школ. |
An information leaflet and a stage play on forced marriage had been produced and disseminated on the initiative of the French Community. |
По инициативе франкоязычной общины была подготовлена и распространена информационная брошюра по теме принудительных браков, а также поставлена театральная пьеса на эту тему. |
It's a cursed play, And you're never actually supposed to say its name. |
Это проклятая пьеса, и ты никогда не должна произносить ее названия. |
I knew my play was good. |
Я знал, что моя пьеса была хорошей! |
I heard this play was really good. |
Я слышала, эта пьеса очень хороша. |
Each play is more twisted than the last. |
Каждая пьеса ещё круче запутана, чем предыдущая. |
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. |
У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
It's not the play I wrote. |
Это не та пьеса, что я написал. |
It's the most beautiful play I ever saw. |
Эта пьеса - самая лучшая из всех, что я видела когда-либо. |
Man, the play is about the history of California. |
Чувак, эта пьеса об истории Калифорнии. |
This play depicts a nation's great accomplishments. |
Эта пьеса отображает литературный стиль того времени. |
Well, it's a revenge play. |
Ну, это пьеса о мести. |
Ladies and gentlemen, the play will resume shortly. |
Дамы и господа, пьеса скоро возобновится. |
I really did love the play, Doll. |
Мне правда понравилась пьеса, Долл. |
No! Like I said before, it's a terrible play. |
Я же говорила, пьеса просто ужасна. |
Our play is going to rock New York. |
Наша пьеса поставит Нью-Йорк на уши. |
I don't mind that you neglect me... but for the others, the play comes first. |
То, что ты мной пренебрегаешь -ладно, я с этим примирился! Но для тех, кто там, наверху, пьеса важнее всего. |
And this whole play thing, I don't know. |
И вся эта пьеса, я не знаю. |
Yes, but it isn't a play, Miss Marple. |
Да, но это не пьеса, мисс Марпл. |
The Diary of Anne Frank (play) - premiered on October 5, 1955. |
Пьеса: Дневник Анны Франк (пьеса) (англ. The Diary of Anne Frank) - пьеса 1955 года. |
A play was written on the subject, as well as a handbook which provides professionals with a toolkit for detection. |
На эту тему была поставлена пьеса, а также составлено руководство для всех специалистов, в котором, в частности, изложены способы выявления насилия. |
I have a lot riding on this play. |
Эта пьеса очень важна для меня! |
You don't know what the play's about. |
Ты не знаешь, о чём эта пьеса! |
I thought we'd start by looking at what the play means to us all. |
Думаю, стоит начать с того, чем для нас является эта пьеса. |
It was like peeking through the slit in the curtain before the play began. |
Это как подсматривать за кулисы до того как начнется пьеса. |