Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Пьеса

Примеры в контексте "Play - Пьеса"

Примеры: Play - Пьеса
The play has been shown to more than 27,000 students in secondary schools. Эта пьеса была показана более 27 тысячам учащихся средних школ.
An information leaflet and a stage play on forced marriage had been produced and disseminated on the initiative of the French Community. По инициативе франкоязычной общины была подготовлена и распространена информационная брошюра по теме принудительных браков, а также поставлена театральная пьеса на эту тему.
It's a cursed play, And you're never actually supposed to say its name. Это проклятая пьеса, и ты никогда не должна произносить ее названия.
I knew my play was good. Я знал, что моя пьеса была хорошей!
I heard this play was really good. Я слышала, эта пьеса очень хороша.
Each play is more twisted than the last. Каждая пьеса ещё круче запутана, чем предыдущая.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
It's not the play I wrote. Это не та пьеса, что я написал.
It's the most beautiful play I ever saw. Эта пьеса - самая лучшая из всех, что я видела когда-либо.
Man, the play is about the history of California. Чувак, эта пьеса об истории Калифорнии.
This play depicts a nation's great accomplishments. Эта пьеса отображает литературный стиль того времени.
Well, it's a revenge play. Ну, это пьеса о мести.
Ladies and gentlemen, the play will resume shortly. Дамы и господа, пьеса скоро возобновится.
I really did love the play, Doll. Мне правда понравилась пьеса, Долл.
No! Like I said before, it's a terrible play. Я же говорила, пьеса просто ужасна.
Our play is going to rock New York. Наша пьеса поставит Нью-Йорк на уши.
I don't mind that you neglect me... but for the others, the play comes first. То, что ты мной пренебрегаешь -ладно, я с этим примирился! Но для тех, кто там, наверху, пьеса важнее всего.
And this whole play thing, I don't know. И вся эта пьеса, я не знаю.
Yes, but it isn't a play, Miss Marple. Да, но это не пьеса, мисс Марпл.
The Diary of Anne Frank (play) - premiered on October 5, 1955. Пьеса: Дневник Анны Франк (пьеса) (англ. The Diary of Anne Frank) - пьеса 1955 года.
A play was written on the subject, as well as a handbook which provides professionals with a toolkit for detection. На эту тему была поставлена пьеса, а также составлено руководство для всех специалистов, в котором, в частности, изложены способы выявления насилия.
I have a lot riding on this play. Эта пьеса очень важна для меня!
You don't know what the play's about. Ты не знаешь, о чём эта пьеса!
I thought we'd start by looking at what the play means to us all. Думаю, стоит начать с того, чем для нас является эта пьеса.
It was like peeking through the slit in the curtain before the play began. Это как подсматривать за кулисы до того как начнется пьеса.